Читаем Сингулярность полностью

Представитель Феофанова негодующе вскинулся, сказал обиженно:

– Позвольте-позвольте! Это мнения выдающихся умов, людей, радеющих за безопасность общества.

Дубинина, с интересом посмотрев на него, вернулась к изучению документов. Закончив, сказала Валентину:

– Ну, хорошо, а что вы можете сказать по поводу заключения, предоставленного истцом, о том, что квалификация Феофанова соответствует занимаемой должности – монтажник стальных конструкций?

Валентин потер переносицу, заговорил:

– Да, уровень подготовки истца соответствует занимаемой должности, но проблема в том, что изменилась сама функция труда, способ выполнения работы. Это связано с внедрением в рабочий процесс экзоскелетов. Однако никто не может запретить предприятию переоборудовать рабочие места. Работники были предупреждены вовремя. Более того, фирма пошла им навстречу, взявшись за свой счет провести переквалификацию.

– И все-таки, Валентин Юрьевич, объясните, почему истец не может работать с остальными работниками, оснащенными экзоскелетами?

Приунывший было Феофанов оживился:

– Да-да, почему я не могу? Расизм какой-то, не иначе! – воскликнул он, но умолк под строгим взглядом судьи.

– Я объясню. Позвольте задать пару вопросов истцу? – спросил адвокат Дубинину.

– Задавайте.

Валентин благодарно кивнул, повернулся к истцу:

– Максим Викторович, скажите, в чем конкретно заключалась ваша работа?

Истец поднялся, настороженно заговорил:

– Ну, мы это… брали стальную балку, крепили к крючьям подъемника, прилаживали ее как надо, и сварщик приваривал. Потом брали следующую…

– И сколько человек требуется, чтобы провести все эти манипуляции с балкой?

– Ну, человека четыре, а че?

Валентин, переведя взгляд на судью, сказал:

– Теперь я хотел бы спросить кое-что у своего клиента.

Повернулся к директору и спросил:

– Алексей Алексеевич, поясните суду и присутствующим здесь, какие изменения наметились в работе при использовании строительных экзоскелетов?

Ответчик встал. Небрежно пожав плечами, начал объяснять:

– Один рабочий, оснащенный экзоскелетом, располагает балку нужным образом и держит, пока сварщик ее не приварит. Даже без подъемника, в принципе, управится, если балки уже доставлены на нужный этаж. И это лишь одна из улучшенных функций!

Валентин взглянул на судью и, улыбнувшись уголками губ, спросил:

– И чем же там будет полезен труд господина Феофанова?

Дубинина промолчала.

Представитель Феофанова заерзал на стуле и, склонив голову к клиенту, что-то ему прошептал. Тот на миг задумался, губы зашевелились, представитель кивнул. Бросив злобный взгляд на Валентина, поднялся, обратился к судье:

– Уважаемый суд, разрешите задать вопрос ответчику?

Получив кивок, повернулся к Крапухину и спросил:

– Алексей Алексеевич, скажите, сколько времени уходит у ваших железных молодцев на действия с одной балкой?

Директор задумался.

– Все зависит от того, насколько далеко балки находятся от объекта, доставили ли их все сразу на нужный этаж, или приходится подавать краном по одной, там, где невозможно выгрузить их рядом с местом работы, – сказал он. – Ну, в среднем уходит от десяти до двадцати минут.

Лицо представителя истца озарила улыбка. Он сказал:

– Максим Викторович, а сколько времени занимала та же операция без экзоскелетов?

– Ну… тоже минут десять-двадцать, а быстрее никак, хоть ты экзоскелет надень, хоть трусы в горошек, простите, ваша честь.

– Вот видите, – начал пояснять представитель, – никакого преимущества в экзоскелетах нет, это просто уловка фирмы, направленная на дискриминацию работников.

Дальше пошла тирада об извечном желании буржуазии помыкать беззащитными рабочими…

Валентин сжал губы, что-то тут не то, звучит красиво, но чувствуется какая-то фальшь. Склонившись к Алексею Алексеевичу, прошептал:

– А какой порядок обслуживания кранами рабочих-монтажников?

– Точно, как же я не сообразил!

Директор принялся шепотом объяснять. Выслушав, Валентин встал, обратился к Феофанову:

– Максим Викторович, вот вы сказали, тоже десять-двадцать минут. А как долго вы ждали подъемник? Ведь подъемник один на несколько рабочих групп.

Глазки представителя забегали, переводя взгляд то на Валентина, то на Феофанова, который скреб пятерней затылок.

– Ну-у, – наконец нарушил молчание Феофанов, – сколько ждали? Да не долго ждали, нам же еще надо следующую балку приготовить к зацепке… А кран, да, он пока других обслуживает…

Валентин скривился.

– Так сколько вам все-таки приходилось ждать подъемник?

– Да минут двадцать-тридцать. Ну, так нам же еще отдохнуть надо, а то такие тяжести без передыху таскать, так это… ну… – и тут Феофанов осекся.

Валентин обернулся к Дубининой:

– У одной рабочей группы, состоящей из четырех человек, процесс крепления одной балки занимал тридцать-пятьдесят минут. Теперь же пара рабочих справляется с той же задачей более чем в два раза быстрее. И без затрат на отдых. Вдобавок, смею заметить, хоть и без отдыха, но нагрузка на организм во много раз меньше. Думаю, Максим Викторович не будет отрицать, каким уставшим он приходил домой, чего не скажешь о пользователях экзоскелетов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги