— Ну вот. Теперь я знаю, как выстраивать маршрут. С какими компаниями и о чем договариваться. Кстати, во Фрежюсе есть аэропорт?
— Конечно. Не слишком большой, но все же.
— Значит, пересадка на Фрежюс у тебя будет сразу по прибытии в Париж, в аэропорту «Де Голль». Итак, два дня туда со всеми пересадками, день на похороны, затем в Атланту, где я тебя и встречу. Я думаю, максимум через неделю ты будешь здесь.
Артур позвонил риелтору, Леонардо, и тот порекомендовал ему похоронное бюро «Джексон-МакУортер» на Западной Броуд-стрит, в пяти минутах езды от их нового дома. Оставив Эли наедине с компьютерами, Артур проехал по указанному адресу и остался очень доволен беседой с директором.
Тот объяснил, что, после того как полиция выдаст тело усопшей, едва ли не все остальное они сделают сами: приведение тела в должный вид, отправку гроба в аэропорт Атланты, погрузку на самолет при наличии оплаченной квитанции на перевозку. В общем, Эли не придется напрягаться и метаться в поисках нужных решений. Правда, в Париже ей придется управляться самой, но здесь уже ничего не поделаешь. Оставалось выбрать для Николь гроб. Артур остановился на белом, с позолоченными ручками и, главное, закрывавшемся герметически, что для авиаперевозки было обязательно. Стоил он значительно больше остальных, но уж это МакГрегора заботило меньше всего. Он сфотографировал гроб, чтобы показать фото Эли — не вызовет ли его выбор каких-либо возражений, — и поехал домой на Уайтхэд-роуд.
Эли одобрила выбор Артура и, вытерев набежавшие слезы, стала звонить шерифу Ломаксу, чтобы узнать, когда можно будет забрать тело и что для этого нужно сделать. Выяснилось, что ей надо будет присутствовать самой и подписать бумаги у судмедэксперта Мидфэлда о том, что тело покойной выдано родным. После этого похоронное бюро может забирать тело Николь и делать всю остальную работу. Шериф как бы между прочим поинтересовался, где Эли предполагает хоронить невестку, и, услышав, что во Франции, заметил, что это влетит в приличные деньги.
— Мы летели сюда, понимая что к чему, — с оттенком неприязни заметила Эли. Замечание Ломакса ей показалось откровенно бестактным.
Уже через пару часов тело бедной Николь было доставлено в «Джексон-МакУортер», где мистер Джексон поинтересовался, будет ли прощальная служба, но в ответ получил короткое «нет» и встречный вопрос о том, когда гроб можно будет переправлять в Атланту. Через день. Теперь Артур знал, на какую дату заказывать билет для Эли и квитанцию на перевозку тела тем же рейсом
Далее с мистером Джексоном договорились, что они доставят гроб в аэропорт катафалком, а Эли с Артуром будут ждать катафалк уже там.
— Самая неприятная часть работы, кажется, позади, — вздохнул МакГрегор.
— Для тебя, Арти, — грустно заметила Эли.
— Да, дорогая, ты права. Но я уверен, ты справишься и со всем остальным.
— Справлюсь. А чем намерен заниматься ты всю неделю, пока меня не будет? Не хочешь вместе с Морганом поломать голову над файлами Анри?
Артур, нахмурившись, посмотрел на нее и постучал себя пальцем по лбу.
— Прости за жест, Эли, но о чем ты вообще думаешь? Ни Морган, ни Майк, ни шериф Ломакс не должны узнать об этих файлах ни-че-го. Абсолютно. Мы понятия не имеем, кто из них на чьей стороне играет.
Эли удрученно кивнула.
— Прости. От всех сегодняшних событий крыша немного поехала. Но все же — чем же ты намерен заняться?
— Анализом файлов. Во-первых, дослушаю все их до конца. Потом, возможно, прослушаю все с самого начала — не пропущено ли чего. И буду думать о том, как разыскать «сеньора сенешаля», то бишь Джеба Николсона.
— Дорогой, по-моему, теперь крыша едет у тебя. Ты хочешь искать подходы к «Клубу», то есть к «Цикаде»? Ты не забыл, что они, судя по всему, сами очень хотели бы с тобой встретиться? Причем в обстановке, которая для тебя может оказаться не слишком комфортной.
Артур кивнул и с печальным видом покрутил пальцем у виска.
— Мы сегодня оба несколько перегрузили нервы. Отсюда и такие идиотские идеи. Надо бы что-то попроще. Вот: как насчет перекусить? Кроме легкого завтрака дома, мы ведь ничего не ели.
— Я за. Тогда у Клода.
— Значит, в «Рамо», — подвел итог Артур, заводя двигатель «Мазды».
Через пару часов они уже были дома, на сей раз запасшись по дороге приличным коньяком и парой бутылок выдержанного калифорнийского мерло.
— Уф-ф-ф… — выдохнула Эли, рухнув в кресло. — Сегодня мне наконец удалось оценить знаменитое кроличье жаркое. Это и впрямь чудо.
— Не поспоришь, — сказал Артур. — Но знаешь, я никак не возьму в толк, каким образом Клод оказался в этом городке и почему открыл свой бизнес именно здесь? Я мог бы понять, сделай он это в Луизиане или в Квебеке — допустим, в Монреале, но здесь?
— Баронет, а вы не задумывались над тем, сколько ресторанов французской кухни может быть в том же Монреале? Кон-ку-рен-ци-я, мон шер ами. А кто составит ему конкуренцию в американском городишке с населением в сотню тысяч человек?
— Может, и так, — покивал МакГрегор. — А может, и по другой причине.
— Но ты же не будешь его об этом спрашивать?