МакГрегор вертел аппарат в руках с минуту, после чего сунул его во внутренний карман пиджака.
— Ты даже не хочешь посмотреть, что на нем? — взметнулась Эли.
— Не сейчас, дорогая. Не на бегу. Мсье Дерош, когда Анри передал вам этот мобильник? И что он при этом сказал? Как сформулировал свою просьбу?
— Э… Секунду… Он принес его недели за три-четыре до того, как…
— Понятно. И?
— И сказал, чтобы я спрятал его у себя. И что если что-нибудь произойдет…
— Что именно?
— Он так и сказал: «что-нибудь». И что если
Эли вскочила с кресла:
— Тогда чего же мы ждем? Нам надо скорее в отель, разбираться с этой машинкой!
Клод расстроенно произнес:
— Я понимаю ваше состояние, мадемуазель, но жаркое…
— Какое может быть жаркое! — Эли почти кричала.
— Эли! — резко произнес Артур. — Нам так или иначе надо побыть здесь хотя бы полчаса. Иначе тот, кто присматривает за нами, поймет, что мы получили то, что нужно, а целью нашего визита было вовсе не перекусить. Я не хочу, чтобы у нас вот так, за здорово живешь, отобрали мобильник до того, как мы с ним разберемся.
— Ты прав, Арти, — убито произнесла Эли. — Как всегда.
Конечно, это был не обед. Эли с безразличным видом ковырялась в тарелке, то и дело бросая взгляд на часы. Минут через двадцать Артур не выдержал, встал и, взяв Эли под руку, повел ее к выходу, не забыв оставить на столе сотенную купюру. Клод поймал его за рукав уже в дверях и буквально втиснул банкноту в ладонь МакГрегора, заявив, что если он откажется ее забрать, путь в «Рамо» им будет заказан. Артуру ничего не оставалось делать, как спрятать деньги в карман, пожать добряку Клоду руку и вместе с Эли выйти на почти безлюдную улицу, на раскаленный асфальт тротуара.
Артур, едва они сделали несколько шагов, остановился и вызвал такси: номер он предусмотрительно завел в адресную книжку телефона.
— Милый, но ведь нам ходьбы четверть часа, — жалобно произнесла Эли, которой не терпелось заняться мобильником Анри.
— Верно, дорогая, но мне интересно посмотреть, кто покатит за нами.
— Что ж интересного? Они и так наверняка знают, что мы остановились в «Хилтоне».
— Но они не знают, знаем ли мы, что они висят у нас на хвосте, — улыбнулся МакГрегор. Через пару минут подрулило такси: желтый «Шевроле» с номером телефона компании на крыше.
Открыв заднюю дверцу и пропустив даму, Артур расположился рядом с Эли на заднем сиденье, скомандовав таксисту:
— В аэропорт, пожалуйста.
После чего добавил уже на гэльском, для Эли:
— Родная, достань косметичку, чтобы поглядывать в зеркальце. Водительское зеркальце мне не позволит видеть, кто увяжется за нами.
Уже через пару секунд Эли принялась накладывать помаду на губы, глядя на седан, который тут же отъехал от тротуара и пристроился за ними через пару-тройку машин.
* * *
— Сэр, они отъехали на такси. Мне следовать за ними?
— А как ты сам думаешь, Роже?
— Прошу прощения, сэр. Иду за ними, пропустив пару машин.
— Уверен, что, покатавшись по городу, они вернутся в «Хилтон». Им есть чем заняться.
— Так мне ждать их там?
— Нет, Роже. Тебе ехать следом.
— Они свернули к местному аэропорту, сэр!
— Никто никуда не полетит. Продолжай висеть у них на хвосте.
* * *
— Вас к терминалу, сэр? — спросил таксист.
— О, черт! — Артур хлопнул себя по лбу. — А рассчитаться, а вещи? Будьте добры, к отелю «Хилтон».
— Как скажете, сэр. — И таксист, проехав по кругу, вышел на дорогу, ведущую к центру города.
* * *
— Сэр!
— Да, Роже.
— Они снова едут в город!
— Как я и сказал. Ты доедешь с ними до самого «Хилтона».
* * *
— Мне подождать, сэр? — спросил таксист.
— Пожалуй, нет, — ответил МакГрегор. — Я не знаю, сколько времени мы там проведем. — Он расплатился с водителем, вышел из машины и, подав руку Эли, вывел ее на тротуар у входа в отель.
Такси отъехало. Не поворачивая головы, Артур спросил:
— Ну что, кто-то катался вместе с нами?
— Серебристый седан, «Форд».
— Показалось или наверняка?
— Боже, Арти, галлюцинациями я никогда не страдала. Да вон он стоит, через улицу и один квартал вправо.
— Чудесно! — воскликнул МакГрегор.
— И что в этом такого чудесного? — изумилась Эли.
— То, что за нами следят, но не пытаются ни похитить, ни убить.
— Бывает же в жизни счастье, — пробормотала она. — Ну что, к делу? — И они принялись неспешно подниматься по ступенькам в отель.
— Да это уже не телефон, а раритет, — заметил Артур. Они сидели за столом, на котором лежал мобильник, переданный им Клодом.
— Кстати, одна из немногих версий «Моторолы», сделанная по архитектуре «Нокии», — сказала Эли.
— В каком смысле?
— В том, что в ней, как и в «Нокиях», даже ранних, используется карта внешней памяти, microSD.
— А с другой стороны, в памяти самого мобильника практически ничего нет, даже адресной книжки. — МакГрегор нажимал одну кнопку за другой, однако на мини-мониторе при этом ничего не происходило.
— Ну что, — предложила Эли, — вскрываем?
Она одним движением вскрыла заднюю крышку «Моторолы». И задумчиво произнесла:
— Хммм…