— Всё хорошо, — ласкал Голос. — Мир создан для нас. Для жизни и радости. Для удовольствия и наслаждения. Для тебя, для тебя, мой хороший, мой бесценный... Скажи, что тебе не больно.
— Мне не больно, — потрясенно пробормотал Г. Дж. — Ты... Ты почти...
— Я почти, — Северус прикусил кожу на его плече, опять отвлекая от не слишком приятного ощущения, — почти дома, — выдохнул он.
Его рука придерживала сникшего Приапа, слегка поглаживая, будто утешая.
Северус, вернее, его крупная и гордая часть, заполнила тело Г. Дж., будто там ей и было место. Чувство было странным, тонкая обжигающая боль смешалась с томящим удовольствием и волнующим ощущением связи между ними, будто Северус поймал его и привязал к себе, наполнил собой, распирая изнутри.
Теплая рука гладила его живот, снимая напряжение мышц.
— Если бы я был волшебником, наколдовал, чтобы тебе было хорошо, — овеял ухо Гарри взволнованный шепот. — Не слишком больно.
«Ни черта мне не больно», — с удивлением понял Гарри.
— Мне хорошо, — Гарри едва ворочал языком, окунувшись в странные ощущения. — Оу, это больше, чем хорошо! Будто ты меня... поймал и не отпускаешь.
— Да, Liebes, ты попался, — прошептал Северус. — Теперь ты весь мой.
Большой Зверь прижал его к себе, крепко и нежно, жарко дыша в ухо, горячий, пахнущий желанием. Он почти не двигался, и все же от его бедер шли легкие волны, возбуждающие до дрожи. Все чувства Г. Дж сосредоточились там, где непостижимым образом слились их тела, горячо и болезненно, сладостно и немного страшно.
— Meine Seele,³ — Северус целовал его спину, касаясь языком, покусывая зубами кожу. — Волшебник — это ты, Schatz. А я просто везучий козел.
— Никакой ты не ко... Ох, боже мой, — застонал Гарри. — Еще, еще!
Собрат Приапа, казалось, достал до сердца.
— Северус, — Гарри впился зубами в обнимающую его руку. — Шатц!..
— Хороший мой, Liebling-Liebes, — пробормотал тот. — Потерпи, пожа...
— Еще! — завопил Г. Дж., дергаясь и толкая его всем телом. — Черт, еще!!! Да-а-у!!!
Сказать «дай» не удалось. Член Северуса ласкал его изнутри мягкими толчками, настойчиво касаясь какого-то невыносимо чувствительного места — до конвульсивной дрожи, до помрачения сознания.
— Ja, mehr, — дохнул Зверь, стискивая его в объятьях и вонзаясь глубже, — Oh, ja!
По телу Гарри хлынула вулканическая лава, обжигающая, кипящая, клокочущая. Он не был собой больше — стал частью Северуса, сросся с ним, слипся до последнего атома.
Что-то перевернулось в его душе, сладко и восторженно. Он был человеком без пола, настоящим, первозданным, из двух половинок — налившийся Приап в ладони Северуса был частью мужчины, задняя часть тела превратилась в женскую, алчную и просящую.
Говорить он больше не мог и только прерывисто дышал, захлебываясь стонами.
— Al-les w-wird gut, ⁴ — от напряжения Северус почти заикался. Г. Дж. спиной ощущал бьющую его дрожь. — Alles... alles wi... o-oh, Liebes!..
Обезумев от нарастающего наслаждения, Гарри извивался в его руках, выгибаясь в сладких судорогах, кусаясь и хрипя, двигаясь все быстрее.
Пылающее тело Северуса теперь врывалось в его нутро мощными сотрясающими ударами.
— Gott hilf mir! ⁵ — неожиданно заревел Зверь. — Не могу больше, Гарри, Гарри!
В тот же миг все существо Г. Дж. взорвалось в благословенном облегчении, разлетевшись на мириады брызг обжигающего восторга.
Что-то горячее сладко обдало его внутренности, захлестнув новой волной блаженства.
Тело Северуса прошло через его тело.
Душа Северуса прошла сквозь его душу.
______________________________________________________________________________________
http://www.pichome.ru/9Q
______________________________________________________________________________________
* * *
— Ты — не мой родственник. Ты — это я, только в другом измерении, — расслабленно пробормотал Гарри.
Окунувшись в теплую воду, он полулежал в ванной, опираясь спиной на грудь Северуса, переживая чувство невесомости и тихого счастья.
Обняв его руками и ногами под водой, Большой Зверь целовал его мокрые волосы и плечи, непривычно умиротворенный и молчаливый. В ответ на замечание о родстве он только глубоко вздохнул и чуть сильнее прижал к себе Г. Дж.
— Я и не понял, что ты мне зубы заговаривал, — Гарри повернул голову и коснулся влажными губами его губ. — Ты все-таки колдун, Шатц.
Северус положил подбородок на его плечо.
— Будь я волшебником, сотворил бы для нас это ДРУГОЕ измерение. Где ты был бы всегда со мной, — тихо сказал он наконец.
— Я буду с тобой в любом измерении!
Большой Зверь поцеловал его в висок и промолчал.
* * *
— Кстати, Liebling, а куда делся тамплиер, разбойник и злодей?
Гарри с трудом приоткрыл осоловевшие глаза.
— Ни черта он не тамплиер, — сонно пробурчал он, ворочаясь в теплой подмышке Зверя. — Розенкрейцер, масон и колдун Шахор.
До почти спящих ушей Г. Дж. донеслось мудреное немецкое слово.
________________________________________________________________________________________
1) Ich möchte ihn in mir — «Хочу его во мне»
2) Echt geil! — аналог русского «С ума сойти, потрясающе, круто»»
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное