— Мистер Ри... Сами-Знаете-Кто, — быстро поправился он, — очень обаятельный человек... Ну, с виду. Улыбчивый, добродушный и все такое. Шутит всегда... Я читал. И видел несколько интервью с ним, — прибавил он, отпил глоток шоколада и со вкусом облизал губы.
— О да, — насмешливо отозвался Снейп, скользнув взглядом по директорским губам. — Шутит он оригинально... — редактор отчего-то потер пальцами предплечье левой руки. — «У барашка Фиддла была мягкая нежная шкурка. Каждый зверь в Новом Лесу только и мечтал погладить нежное сияющее руно», — процитировал он.
— У вас и память, — восхитился Гарри.
По лицу редактора скользнула тень досады.
— Поработайте с мое, шеф, — буркнул он.
— У Шпеера в Новом Лесу подслушивали и жуки, и бабочки, и черви, и вообще все, кому не лень, — вспомнил Гарри.
— И вам не хочется сделать вывод? — вскинул бровь редактор. — Меньше болтайте, в том числе о вашем крестном. Если вам не все равно, что его ожидает.
— Я ни с кем не говорил о нем, только с вами, — взволнованно сказал Гарри. — А вы меня обманули. Сказали, что знаете Сириуса недавно, а сами...
— ГДЕ я вам это сказал? — вкрадчиво спросил мистер Снейп. — В вашем кабинете?
Гарри застыл с открытым ртом.
— Значит, нельзя верить тому, что вы сказали в кабинете?
Мистер Снейп неопределенно улыбнулся.
— А в пещере? — вдруг побледнел Гарри. — Там вы тоже врали? И... у вас дома?
Улыбка сошла с лица редактора так же быстро, как появилась.
— Нет, — хмуро сказал Снейп. — ТАМ я сказал правду. Но это не тема для разговора, — он вскочил, схватил сигареты и вышел куда-то, оставив директора наедине с остывшим шоколадом, занозой в пальце и полным хаосом в голове.
Гарри так задумался, ковыряя палец, что не услышал его возвращения.
— Что случилось, шеф?
— Заноза, — буркнул Гарри. — Эти индейские деревяшки... У вас случайно нет булавки?
— Покажите, — редактор уселся рядом с ним на скамейку, бесцеремонно схватил пострадавший палец и всмотрелся в занозу. — Можно и без булавки.
— Да? — Гарри мгновенно поглупел, ощутив свои пальцы в теплой злодейской ладони. — Я плохо вижу.
— Метод Невилла Лонгботтома, — пробормотал Снейп. — Или его бабушки.
Не успел Г. Дж. и глазом моргнуть, как почувствовал, как к пальцу прикасаются губы, кончик языка и зубы специалиста по занозам.
По позвоночнику несчастного хлынул жар, сердце отчаянно дернулось и почти остановилось, а на висках проступил пот. Увы, целитель был ловок — через секунду он выплюнул изловленную зубами занозу и торжествующе улыбнулся.
— Еще есть? — редактор не спешил выпустить из рук его пальцы.
«Есть. В душе», — подумал Гарри.
Он слегка отодвинулся, надеясь, что под курткой не заметен стойкий побочный эффект метода Лонгботтома.
— Понравилось? — нагло спросил он вслух, пытаясь скрыть смущение. — И часто вы такое практикуете, мистер Снейп?
— Первый раз в жизни, — расхохотался редактор, дружески сжал его руку и как ни в чем не бывало вернулся на свое место напротив. — Хотите что-нибудь съесть, шеф? — он подвинул ему меню.
Директор покосился на густой, пахнущий анисом и корицей шоколадный напиток в своей чашке.
— Нет-нет, спасибо, я еще эту... шампунаду не выпил.
— Чампуррадо, — улыбнулся редактор.
Оба замолчали, глядя друг на друга. Улыбка мистера Снейпа превратилась в грустную и погасла вовсе.
— Я знаю Сириуса лет двадцать, — тихо сказал он. — Если это то, о чем вы хотели спросить, шеф. Но мы никогда не были друзьями. И до сих пор друг другу не слишком доверяем, поскольку когда-то были на противоположных сторонах баррикады. Не спрашивайте, какой.
— Сириус никогда мне ничего толком не рассказывал, — нахмурился Гарри. — Ни о своих делах, ни о друзьях, ни о «Хоге». И уехал, так ничего не сказав и не объяснив. Я даже не знаю, когда он вернется!
— Блэк уехал по приказу Дамблдора, — редактор отпил глоток давно остывшего кофе. — Возможно, Альбус перестал ему доверять.
— Из-за какого-то дурацкого диктофона? — взвился Гарри.
— Не прыгайте на скамье, шеф. Не уверен, что вы позволите мне вынимать занозы по методу Лонгботтома из других частей вашего тела.
Директор хрипло хихикнул и покраснел.
— Не знаю, из-за чего. Это мое предположение, — продолжил мистер Снейп. — Быть может, поведение Блэка вписывается в некую легенду. Дамблдор любит эти игры. Но Альбус не настолько откровенен со мной, как кажется Блэку. Альбусу вообще не свойственна... то есть,
— Что значит, «по приказу Дамблдора»? Этот старик кому-то что-то смел приказывать? — возмутился Гарри. — Тем более, он умер, так с какой стати Сириус должен скрываться неизвестно где только потому, что кому-то понадобился какой-то паршивый дневник, которого у него нет! — выкрикнул он и тут же прикусил язык, вспомнив просьбу крестного не говорить лишнего.
Глаза редактора едва заметно сощурились.
— Какой дневник? — мурлыкнул он.
— Не знаю, — растерялся Гарри, досадуя на свою несдержанность. — А вы знаете?
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное