Читаем Шоу Фрая и Лори полностью

ХьюПрошу вас, говорите со всей откровенностью.

СтивенНепременно. Непременно. Но прежде всего, позвольте спросить, почему вы уклонились от… э-э… ну, скажем так, традиционной…

ХьюВы имеете в виду ставшие уже привычными обувные коробки?

СтивенИменно так.

ХьюПрямые линии, прямые углы…

СтивенВерно-верно. Обувные коробки.

ХьюЧто ж, говоря откровенно, мистер Кэтчпол, этот стиль изжил себя, он мертв. Брутализм, модернизм, пост-модернизм, всем этим «измам» пришел конец. Мы просто обязаны думать о том, как живут люди.

СтивенДа, разумеется. Но, видите ли, когда мы просим дать нам обувную коробку, мы именно коробку для обуви и подразумеваем. Мы — производители обуви, понимаете? И нам действительно нужны коробки, чтобы класть в них обувь.

ХьюО, это я понимаю. Понимаю. Однако, продолжая держаться все за те же старые прямоугольные тюрьмы, вы лишь угнетаете человеческий дух. А я пытаюсь освободить его.

СтивенЧто ж, это… хорошо, конечно. Но, поймите, я так и остался с нерешенной проблемой — куда мне класть обувь? Мне необходимы коробки для нашей обуви, ведь так? Обувные коробки.

ХьюНеобходимы? Вправе ли мы судить о том, что может оказаться необходимым и какая именно причудливая дизайнерская мысль отравит жизнь грядущих поколений?

СтивенЯ не думаю, что наши обувные коробки отравили жизнь хотя бы одному поколению.

ХьюНу, я бы не стал этого утверждать.

СтивенПроклятье. Ладно, давайте скажем так. Для меня обувная коробка — это просто приспособление, позволяющее хранить обувь.

ХьюВот как? И черт с ним с человеческим духом, вы это хотите сказать?

СтивенНе совсем.

ХьюЯ знаю, что вас смущает. Затраты, не так ли? Вы боитесь, что это обойдется вам слишком дорого.

СтивенНет, я боюсь, что мне некуда будет класть обувь.

ХьюА вы забудьте о деньгах. Существуют вещи, которые невозможно просчитать с точностью до пенни. Я говорю о человеческих жизнях.

СтивенДа, но поймите, я-то об обуви говорю.

ХьюОбувь, обувь. Неужели это все, о чем вы способны думать?

СтивенНа работе — да, все.

ХьюЧто же, мне жаль вас. Сказать по правде, я вам сострадаю.

СтивенНу…

ХьюВпрочем, если вам нужна коробка, я ее для вас сделаю. Не знаю, смогу ли я после этого жить в мире с собой, но, если вам ничего больше не нужно, я спроектирую для вас хорошую, надежную, заурядную, прямоугольную обувную коробку.

СтивенСпасибо.

Хью начинает упаковывать макет.

ХьюСтало быть, это я уношу.

СтивенНет-нет. Оставьте. Я думаю, мы сможем найти для него применение.

ХьюКакое?

СтивенВдруг кому-нибудь из наших рабочих захочется в ней поселиться?

<p>Критики 4</p>

Привет, это снова вращающиеся кресла.

ХьюСаймон Клитуар. Вы это просмотрели. Как по-вашему, что здесь происходило?

СтивенНу, видите ли, сценка снова получилась довольно пустой, предсказуемой — даже не знаю, какое бы слово я использовал, чтобы ее описать.

ХьюПасквильная?

СтивенЕсли угодно. Своего рода надувательский розыгрыш с балаганным окарикатуриванием пародийной пастиши.

ХьюА что вы могли бы сказать двум центральным персонажам?

СтивенЯ бы сказал им «здравствуйте».

Хью( Отсмеявшись над этим остроумным замечанием) Верно, верно. Люблю умное, оригинальное и острое словцо.

СтивенБольшое спасибо.

ХьюНе за что. Насколько мне известно, все ваши умные, оригинальные и острые словца были недавно изданы отдельной книгой?

СтивенДа, верно.

ХьюИ как ее приняли?

СтивенНу, вы же знаете, что такое критики. Что они вообще понимают в нашей с вами работе?

ХьюПолностью с вами согласен. Полностью. Со-гла-сен. Однако вернемся к нашему надувательскому розыгрышу с балаганным окарикатуриванием общепринятых условностей. Больше всего меня огорчило то, что он ничего не сказал нам о взаимоотношениях двух центральных персонажей.

СтивенЭто верно. Кого-то, возможно, их нелепые выходки и способны слегка позабавить, но правда об отношениях людей в сегодняшней Англии, проявляющихся сейчас, в этот вечер, в эти послеполуденные часы — где она?

ХьюС места, в котором я лежал, ее определенно увидеть было невозможно.

СтивенНет, и мне это очень не понравилось.

ХьюВот именно. Что ж, в таком случае два балла из десяти — за усердие.

СтивенПросто это не наша с вами, как говорится, чашка чая, не так ли?

ХьюТак. ( Поднимая с пола чашку) Моя — вот она.

СтивенБоюсь, вам предстоит обнаружить, что это моя, а не ваша.

<p>Падение Марджори</p>

Гостиная, обставленная на старинный манер. Стивен ковыряется в стоящих на каминной полке часах. Входит встревоженный Хью.

ХьюТомас! Боюсь, у меня плохая новость.

СтивенОдну минуточку, Джон. Я обещал Марджори починить эти часы. Ты не мог бы подать мне руку помощи?

ХьюЧью?

СтивенТвою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза