Стивен
ХьюНет. Самого обычного Р. П. Митчелла.
СтивенПонятно.
ХьюОно довольно плотное, но в то же время не очень тяжелое. И на мой взгляд, вполне элегантное.
СтивенТо есть его можно порекомендовать, ну, скажем, молодой супружеской чете, только-только открывшей собственное дело по обслуживанию званных обедов?
ХьюЕсли хотите.
СтивенБольшое спасибо.
Откровенный разговор
СтивенНу что, подождем, пока наши дамы вернутся из театра?
ХьюДа, да — мысль хорошая.
СтивенНе понимаю, что они там нашли. Сидеть в темноте и смотреть какую-то старую дребедень.
ХьюНу, им это, похоже, нравится.
СтивенНе знаю, как ты, а я хожу в театр, чтобы развлечься.
ХьюЧто ж, и они, наверное, тоже.
СтивенА если мне захочется послушать ругань и претенциозную болтовню, так я могу и дома остаться.
ХьюИ все же. Они так долго предвкушали этот вечер.
Стивен(
ХьюСобственно, и
СтивенДа? Ладно. Всегда имеет смысл обменяться… воды?
ХьюСпасибо.
Стивен(
ХьюМм. Сколько уже лет я знаю тебя и Сару?
СтивенУуу, лет уж сто. Или около того.
ХьюДумаю, больше.
СтивенВерно. Может, и больше.
ХьюВы с Сарой — отличная пара.
СтивенПонимаешь, Доминик, я тебе так скажу. Просто не знаю, что бы я без нее делал.
ХьюО.
СтивенПоразительная женщина. Мне кажется, сейчас я люблю ее даже сильнее, чем в наши первые дни. Без нее я ничто. Отсутствую. Тень. Ноль. Пустое место. Ничто.
ХьюМм.
СтивенГосподи, как же я ее люблю.
ХьюНу, правильно. В том-то все и дело. Мм. Ладно. Ты ведь знаешь, в последнее время между Мэри и мной пробежала черная кошка.
Стивен(
ХьюДа.
СтивенИ что это была за кошка?
ХьюНу, в общем-то, обычная кошка. Только черная.
СтивенО господи. Черные кошки — такая дрянь.
ХьюДа, с ними это случается. А у вас с Сарой никогда…?
СтивенЧто? Нет. У нас нет. Между нами ничего такого не бегало. Знаешь, за пятнадцать лет брака я на другую женщину и не взглянул-то ни разу.
ХьюПравда?
СтивенНу, не считая, конечно, моей матери.
ХьюМм…
СтивенТак ведь на мать-то совсем не смотреть тоже нельзя. Это невежливо. И я знаю, о Саре можно сказать то же самое.
ХьюОна никогда…?
СтивенНет. Она никогда мне не изменяла.
ХьюИ у нее никогда, к примеру, не было десятилетнего романа с твоим, ну, скажем, лучшим другом, говоря, допустим, аргументации ради?
СтивенУ Сары? Нет. Да она, скорее, отрубила бы ножки своему любимому столику. Верна до мозга костей.
ХьюНу правильно.
СтивенДа, кстати. Насчет откровенного разговора.
ХьюДа?
СтивенТы хотел мне что-то сказать?
ХьюВерно. Хотел.
СтивенНу так давай.
ХьюЭто очень нелегко. Дело в том… ну, вот эти десять лет… застарелый роман, о котором я говорил…
СтивенМэри.
ХьюЧто?
СтивенО нет. Молчи. Ты узнал, что у твоей жены, Мэри, был роман. Доминик, я просто не знаю, что сказать.
ХьюНет-нет. Мэри мне не изменяла, я знаю… потому-то мне и трудно говорить с тобой об этом.
СтивенЛадно, тогда давай я сам скажу. Правда, я был совершенно уверен, что мы с Мэри вели себя очень осторожно.
ХьюА с другой стороны, я… что?
СтивенЧто?
ХьюЧто ты только что сказал?
СтивенДа ничего особенного. Просто я был уверен, что мы с Мэри вели себя очень осторожно, и ты не замечал, как мы крутим под твоим носом бурный роман — сколько уже? Лет двенадцать, по-моему. Самое малое.
ХьюВы с Мэри крутили…?
СтивенО, Господи, ну конечно.
ХьюТы же говорил, что ни разу не взглянул ни на одну женщину, кроме Сары и твоей матери.
СтивенИ Мэри, понятное дело. Это уж само собой.
ХьюНу ладно, в таком случае, мне будет намного легче сказать тебе то, что я хотел сказать.
СтивенДа?
ХьюВозможно, тебе будет интересно узнать, что я и твоя возлюбленная Сара крутим роман, э-э… ну, одиннадцать лет это уж точно.
СтивенПрошу прощения? Ты и Сара?
ХьюДа. Я так и думал, что тебя это несколько ошеломит.
СтивенВы, парочка вероломных, двуличных…
МэриПривет, мальчики.
СараНу ты посмотри на них, уже виски дуют. Прямо не знаю.