Читаем Shōgun полностью

"Calm down, Johann," van Nekk said, trying to ease the tension. "We're the first ones to reach the Japans. Remember all the stories, eh? We're rich if we keep our wits. We have trade goods and there's gold here-there must be. Where else could we sell our cargo? Not there in the New World, hunted and harried! They were hunting us and the Spaniards knew we were off Santa Maria. We had to quit Chile and there was no escape back through the Strait-of course they'd be lying in wait for us, of course they would! No, here was our only chance and a good idea. Our cargo exchanged for spices and gold and silver, eh? Think of the profit-a thousandfold, that's usual. We're in the Spice Islands. You know the riches of the Japans and Cathay, you've heard about them forever. We all have. Why else did we all sign on? We'll be rich, you'll see!"

"We're dead men, like all the others. We're in the land of Satan."

Vinck said angrily, "Shut your mouth, Roper! The Pilot did right. Not his fault the others died-not his fault. Men always die on these voyages."

Jan Roper's eyes were flecked, the pupils tiny. "Yes, God rest their souls. My brother was one."

Blackthorne looked into the fanatic eyes, hating Jan Roper. Inside he was asking himself if he had really sailed west to elude the enemy ships. Or was it because he was the first English pilot through the Strait, first in position, ready and able to stab west and therefore first with the chance of circumnavigating?

Jan Roper hissed, "Didn't the others die through your ambition, Pilot? God will punish you!"

"Now hold your tongue." Blackthorne's words were soft and final.

Jan Roper stared back with the same frozen hatchet face, but he kept his mouth shut.

"Good." Blackthorne sat tiredly on the floor and rested against one of the uprights.

"What should we do, Pilot?"

"Wait and get fit. Their chief is coming soon-then we'll get everything settled."

Vinck was looking out into the garden at the samurai who sat motionless on his heels beside the gateway. "Look at that bastard. Been there for hours, never moves, never says anything, doesn't even pick his nose."

"He's been no trouble though, Johann. None at all," van Nekk said.

"Yes, but all we've been doing is sleeping and fornicating and eating the swill."

"Pilot, he's only one man. We're ten," Ginsel said quietly.

"I've thought of that. But we're not fit enough yet. It'll take a week for the scurvy to go," Blackthorne replied, disquieted. "There are too many of them aboard ship. I wouldn't like to take on even one without a spear or gun. Are you guarded at night?"

"Yes. They change guard three or four times. Has anyone seen a sentry asleep?" van Nekk asked.

They shook their heads.

"We could be aboard tonight," Jan Roper said. "With the help of God we'll overpower the heathen and take the ship."

"Clear the shit out of your ears! The pilot's just got through telling you! Don't you listen?" Vicki spat disgustedly.

"That's right," Pieterzoon, a gunner, agreed. "Stop hacking at old Vinck!"

Jan Roper's eyes narrowed even more. "Look to your soul, Johann Vinck. And yours, Hans Pieterzoon. The Day of Judgment approaches." He walked away and sat on the veranda.

Van Nekk broke the silence. "Everything is going to be all right. You'll see."

"Roper's right. It's greed that put us here," the boy Croocq said, his voice quavering. "It's God's punishment that-"

"Stop it!"

The boy jerked. "Yes, Pilot. Sorry, but-well…" Maximilian Croocq was the youngest of them, just sixteen, and he had signed on for the voyage because his father had been captain of one of the ships and they were going to make their fortune. But he had seen his father die badly when they had sacked the Spanish town of Santa Magdellana in the Argentine. The plunder had been good and he had seen what rape was and he had tried it, hating himself, glutted by the blood smell and the killing. Later he had seen more of his friends die and the five ships became one and now he felt he was the oldest among them. "Sorry. I'm sorry."

"How long have we been ashore, Baccus?" Blackthorne asked.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза