Там, где плотина сжимает наш пруд,Там с валерьяной росли тростники.Есть здесь прекрасная дева одна,Стан ее пышен, прекрасны виски.Встану ль, прилягу ль — напрасен мой труд -В сердце лишь боль бесконечной тоски.Там, где плотина сжимает наш пруд,Лотосы там расцветают меж трав.Есть здесь прекрасная дева одна,Стан ее пышен и вид величав.Встану ль, прилягу ль — напрасен мой труд -Долго томлюсь, к изголовью припав!XIII. ПЕСНИ ЦАРСТВА ГУЙ[189]
ВЫ В ШУБЕ БАРАНЬЕЙ (I. XIII. 1)
Вы в шубе бараньей опять беззаботно гуляли,А в лисьей опять на дворцовом приеме стояли.Могу ли о вас я не думать в тоске и в тревоге?Уж сердце устало — болит и болит от печали.Вы в шубе бараньей гуляете всюду без цели,А лисью вы, сударь, в дворцовых покоях надели.Могу ли о вас я не думать в тоске и в тревоге?Вы сердце мне скорбью глубоко поранить успели.Баранья та шуба как будто намазана салом,Лишь выглянет солнце — и шуба в лучах заблистала.Могу ли о вас я не думать в тоске и в тревоге?Давно уж печаль так глубоко мне в сердце запала.КОЛЬ ПУТНИКА ВСТРЕЧУ (I, XIII. 2)
Коль путника встречу порою под шапкою белой[190],А путник от скорби по близким — худой, пожелтелый,-Опять утомленное сердце мое заболело!Лишь путника встречу я в белой одежде убогой —Как ранено сердце мое и тоской и тревогой,И следом за ним я пошел бы одною дорогой!Увижу: у путника белым колени прикрыты —Вновь путами скорби и сердце и дух мой повиты,И, кажется, скорбью с тобой воедино мы слиты.ДИКАЯ ВИШНЯ (I. XIII, 3)
Дикая вишня в той влажной низине растет,Нежные ветви на вишне слабы и гибки...Вишня, ты блещешь своей молодой красотой;Рад я, что вишня не знает забот и тоски!Дикая вишня в той влажной низине растет,Нежные, хрупкие вижу на вишне цветы...Вишня, ты блещешь своей молодой красотой,Рад я, что дум о семействе не ведаешь ты!Дикая вишня в той влажной низине растет,Нежный, прекрасный на ней наливается плод.Вишня, ты блещешь своей молодой красотой,Рад я, что вишня не знает о доме забот!НЕ ВЕТЕР ПОРЫВИСТ (I. XIII. 4)[191]
Не ветер порывист и буря дика,Не мчит колесница как вихрь седока —Смотрю на дорогу, что в Чжоу вела,И в сердце вздымается снова тоска.Не ветра порыв и не вихря полет,Не мчит колесница и в беге трясет —Взглянул на дорогу, что в Чжоу вела,На сердце легли мне печали и гнет.О, если б кто рыбу сумел отварить —Я вымыл бы сам приготовленный таз.О, если б кто ехать на Запад хотел[192] —Я доброе слово сложил бы о вас!XIV. ПЕСНИ ЦАРСТВА ЦАО[193]
ЖУК-ОДНОДНЕВКА (I. XIV. 1)