Читаем Шицзин полностью

1 руша растет от деревьев других в стороне,Ветви раскинулись, густо листвой обросли...1 ак же один, без опоры скитаюсь вдали...В спутники разве чужого не мог бы я взять?Только чужие родных заменить не могли!Вы, что проходите здесь по тому же пути,Разве не жаль вам того, кто совсем одинок?Близких и братьев лишен человек — почемуВ горе ему на дороге никто не помог?<p><strong>ПЕСНЯ О ВЕРНОСТИ ГОСПОДИНУ (I. X. 7)</strong><a l:href="#n167" type="note">[167]</a></p>В барашковой шубе с каймой из пантерыТы с нами суров, господин наш, без меры.Другого ужели нам нет господина?Служили мы исстари правдой и верой.Рукав опушен твой пантерой по краю.Ты с нами жесток — мы в труде изнываемДругого ужели нам нет господина?Мы старую верность тебе сохраняем<p><strong>ГУСИ (I.X. 8)</strong></p>То дикие гуси крылами шумят,К могучему дубу их стаи летят —На службе царю я усерден, солдат. |Я просо не сеял, забросил свой сад.Мои старики без опоры... Мой взглядК далекой лазури небес устремлен:Когда ж мы вернемся назад?То гуси, шумя, направляют полет,Туда, где жужуб густолистый растет.Нельзя быть небрежным на службе царю —Я просо засеять не мог в этот год.Отец мой и мать моя, голод их ждет!Когда, о далекое небо, скажи,Конец этой службе придет?Пусть гуси свои вереницы сомкнут,Слетаясь на пышный, развесистый тут.Нельзя нерадиво служить — ив поляхНи рис, ни маис в этот год не растут.Отец мой и мать где пищу найдут?О дальнее синее небо, верниСолдату привычный труд!<p><strong>РАЗВЕ МОЖНО СКАЗАТЬ (!, X, 9)</strong></p>Разве можно сказать, что я сам не имею одежды?Семь различных нарядов теперь у меня;Только эти, тобою дареные ныне одеждыБудут много удобней и лучше, поверь, для меня.Разве можно сказать, что я сам не имею одежды?Но различных одежд было шесть у меня.Только эти, тобою дареные ныне одеждыИ теплей, и удобней нарядов, что есть у меня.<p><strong>ОДИНОКАЯ ГРУША (I, X, 10)</strong></p>Вот одинокая груша растет,Влево она от пути.Милый ко мне, одинокой, домойВсе собирался прийти.Сердцем моим так люблю я его!Чем напою, накормлю я его?Вот одинокая груша растет,Там, где пути поворот.Милый ко мне, одинокой, домойЗвать на гулянье придет.Сердцем моим так люблю я его!Чем напою, накормлю я его?<p><strong>ПРОЧНО ОКУТАН ТЕРНОВНИК ПЛЮЩОМ (I, X, 11)</strong></p>Прочно окутан терновник плющом,Поле с тех пор зарастает вьюнком.Он, мой прекрасный, на поле погиб —Как проживу? Одиноким стал дом.Плющ протянулся — жужубы укрыл,Вьется на поле вьюнок у могил.Он, мой прекрасный, на поле погиб —Я одинока, никто мне не мил.Рог изголовья[168] красив и, как свет,Блещет парчой покрывало — и нетМужа со мной, мой прекрасный погиб,Я одиноко встречаю рассвет.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия