Читаем Шиноби Мрачного Рассвета полностью

В общем, отношения с командой и пассажирами не сложились. Тем страннее была радость, с которой капитан бросился к вошедшим в рубку шиноби.

- Господа, как хорошо, что вы здесь! Не откажите в помощи!

- Что случилось? — озадачился Саске.

- Вахтенный заметил сигнал бедствия. Световой, буквально пару секунд посемафорил и погас. Толком даже азимут взять не успели… Не откажите в помощи, прошу вас, — в голосе капитана проскользнули молящие нотки, — это море. Здесь нельзя без взаимовыручки.

- Да поможем, конечно, почему нет, — потер переносицу Учиха. - Наруто, давай воронов. Я попробую пробежаться вокруг. Волны, конечно… Ну, да ладно.

Следующий час Шикамару откровенно скучал. Пароход лег в дрейф. Учиха и Мию унеслись в море, надеясь что-то заметить с помощью шарингана или суйтона. Наруто замер в углу, глазами воронов оглядывая волны с высоты. Ожидание оставшегося не у дел теневика скрашивала лишь навигационная карта. Припомнив то, чего успел нахвататься на миссии в стране Чая, Шикамару пытался отгадать значение неизвестных ему символов и пометок.

Капитан, отложив бесполезный бинокль, нервно расхаживал по мостику, поминутно кидая взгляды то на застывшего в углу Намикадзе, то в ночную темень. Погода меж тем начала портиться. Палуба в свете фонарей отблескивала влагой от начавшего накрапывать дождя, волнение усиливалось, а луна, раньше хотя бы иногда выглядывающая из-за облаков, окончательно скрылась из виду.

- Нашел, — голос Наруто раздался неожиданно. - Четыре — четыре с половиной километра, тридцать градусов к северу, относительно курса.

Симада, вздрогнувший было, когда Намикадзе заговорил, развернулся к рулевому, но тот, не нуждаясь в командах, уже перекладывал штурвал.

- Две мили, — только подсказал он матросу и дернул рукоять телеграфа, давая команду машинному отделению выдать полный ход. - Ваши товарищи?..

- Догонят, — отмахнулся Шикамару. - Наруто, ты же их видишь?

- Да, сейчас дам сигнал к возвращению.

- Господин шиноби, что вы нашли? В каком состоянии корабль? — подался к Наруто капитан.

- Я нашел мусор.

- Мусор?..

- Элементы палубной оснастки, мелкие обломки. Плавательных средств нет. Людей тоже.

- Проклятье! Вы уверены? В это время года море теплое, можно продержаться на воде несколько часов.

- Уверен.

Впервые за время их знакомства Шикамару услышал, как Симада ругается. Выдав витиеватый загиб, капитан вновь принялся расхаживать по мостику.

- Да чтож могло случиться? Если сигнал было чем просемафорить, значит немаленькое судно. Как они умудрились затонуть так быстро, что никто не спасся?

До места крушения пароход добрался спустя полчаса. Мию и Саске успели вернуться и даже немного обсохнуть, когда Наруто вновь подал голос.

- Трупы. Тридцать восемь, на глубине около сорока метров. Сто метров прямо по курсу.

- Тридцать восемь? — неожиданно побледнел Симада, не сразу нашарив рукой телеграф.

Брякнул звонок, подтверждая команду «стоп машина».

- Что-то не так? — заметил состояние капитана Шикамару.

- Отдать якоря! — вместо ответа крикнул Симада палубным матросам, выглянув в окно рубки, и лишь потом развернулся к теневику. - Да… не так. Посудина моего приятеля, Мэзэру, вышла из Кахоку на двое суток раньше нас. Только у нас пассажирский пароход с новейшим винтовым движителем, а у них потрепанный колесный грузовоз. Где-то в этом районе мы должны были их обогнать. - Капитан замолк, потом тихо добавил: — Мэзэру мне перед отплытием жаловался, что выгнал трех пропойц и не успел им найти замену. В Одо ему предстояло идти с неполным экипажем в тридцать семь человек… Плюс он сам.

На мгновение повисла тишина.

- Трупы поднимать? — остался равнодушен к моменту Намикадзе.

- Что с ними… — поморщившись, начал было отвечать Учиха.

Но капитан его перебил:

- А вы можете?!

- Да.

- Что с ними делать? — повторился мечник. - До Одо сколько? Тела, уже побывавшие в воде, долго хранить не получится.

- В трюме есть место, — возразил Симада. - И весьма прохладно. До порта довезем, тут идти всего ничего осталось. По прямой до земли рукой подать — не надо было бы обходить рифы, добрались за пару часов. Надо узнать кто это. И похоронить по-человечески, раз уж есть возможность.

Учиха скептически хмыкнул на последнее заявление, но больше возражать не стал.

На палубе закипела суета. Мрачные матросы сооружали импровизированные носилки, на которых тела должны были размещать в трюме. Боцман ругался с любопытствующими — шум разбудил многих пассажиров. Посмурневший капитан, посасывая незажженную трубку, стоял поодаль, хмуро взирая на творящийся бардак и поминутно косясь на замершего у фальшборта Намикадзе.

Тихий плеск и звяканье якорной цепи остались незамеченными. Зато пальцы, вцепившиеся в планшир, кто-то глазастый углядел сразу. С радостными возгласами несколько моряков бросились на помощь к карабкающейся через борт фигуре. Бросились и тут же отпрянули. С нечеловеческой грацией мертвец шагнул на палубу и выпрямился, позволяя рассмотреть себя во всей красе.

- Катон, — комментарий Учихи прозвучал оглушительно в установившейся тишине.

Перейти на страницу:

Похожие книги