Читаем Шесть рун сердца полностью

Меня начинало подташнивать, хотя обычно в полёте я чувствовала себя хорошо. Теперь мы пролетали над центром города. Я нырнула в открытый купол башни с часами, возвышающейся над Королевским берегом, и ноги ударились о камни. Споткнувшись, я отпустила руку Софи и бессильно привалилась к каменной стене. Меч повис рядом со мной в воздухе, обеспокоенно наклонившись, когда я закрыла лицо руками.

– Я жалею, что не сказала тебе, Софи, – сказала я. – Я всё испортила. Пиншоу восстанавливает Багрового Рыцаря.

Софи вскинула брови:

– Багрового Рыцаря? Это тот монстр, который превратил четверть Галланта в Кучу?

– Да. Ты права во всём. У Пиншоу есть секретная мастерская в Куче. Там он работал. Но до сегодняшнего дня я не понимала, что это он. А теперь Пиншоу убедил принца Гидеона, что я преступница. Что подумает Джаспер?

Софи скрестила руки на груди:

– Ты не преступница. Ты не сделала ничего плохого, и я тоже. И если Джаспер этого не поймёт, то он такой же глупец, как и его брат.

– Но он не глупец, – сказала я. – Джаспер почти такой же умный, как ты, Софи. Он столько всего знает об эфире! Видела бы ты, какие штуки он делает. И это он вычислил, как пробудить меч. – Я указала на клинок, который отвесил своего рода поклон в сторону Софи.

У Софи глаза полезли на лоб, но она вежливо кивнула в ответ:

– Приятно познакомиться. Ты и вправду тот самый меч, который был у первой Найтингейл?

Меч утвердительно махнул кончиком вверх-вниз, а потом указал на меня.

– А теперь ты работаешь с Ларк? Она твоя новая Найтингейл?

Снова кивок.

Я кашлянула.

– Эм… меч, ты не мог бы облететь вокруг башни и посмотреть, не идёт ли кто за нами?

Меч послушно вылетел в окно, оставив нас с Софи одних. Я понизила голос, который слегка дрожал:

– Джаспер думает, что меч выбрал меня. Но Софи, а вдруг всё это одна большая ошибка?

– Ты о чём?

И я рассказала ей всё – начиная с моего неудавшегося ограбления Королевского музея, потом про то, как меч неотступно следовал за мной, как мы с Джаспером узнали кое-что о прошлых Найтингейл и обо всех моих провальных попытках остановить Багрового Рыцаря.

– Я столько всего не сделала! Я не выяснила, какая у меня третья способность. Настоящая Найтингейл к этому времени уже наверняка нашла бы способ остановить Багрового Рыцаря. – Я вздохнула. – Может, всё, что со мной произошло, – просто случайность. И если я в нужный момент схватилась за рукоятку светящегося меча, это ещё не значит, что мне предначертано быть героиней. Это значит только, что я боялась и пыталась выбраться из той передряги.

Софи бросила взгляд наружу, где меч лениво наматывал круги вокруг башни.

– Меч, похоже, очень тебе предан. Ты ему не доверяешь?

Я сглотнула.

– Это просто меч. Может, он по-другому не умеет. – Я почувствовала укол совести, когда говорила это, но, возможно, это правда. А предполагая что-то другое, я просто буду выдавать желаемое за действительное.

Софи опустилась на пол напротив меня и поморщилась, снимая ботинок.

– Не думай, что я не люблю Найтингейл. – Вздохнув, она принялась массировать сведённую судорогой стопу. – Просто… один человек не может всё исправить. Даже если этот человек Найтингейл.

– Тогда в чём смысл? – спросила я. – Какой смысл владеть магическим мечом и стрелять льдом, если не можешь ничего изменить к лучшему?

– Ты меняешь мир к лучшему, – сказала Софи. – Ты спасла несколько жизней, Ларк. Это очень важно. Ты не виновата, что принц Гидеон оказался самовлюблённым глупцом. Ты не можешь сдаться просто потому, что люди теперь не встречают тебя аплодисментами. Не это определяет героиню. Мы будем сражаться, несмотря ни на что. Потому что мы хотим, чтобы этот мир стал лучше.

Я сделала глубокий вдох и посмотрела на свою храбрую, великолепную подругу.

– Ты должна была стать Найтингейл, – сказала я наконец. – У тебя бы получилось намного лучше.

Софи улыбнулась:

– Может быть. Но я не в ладах с оружием. И я бы каждые пять минут останавливалась писать заметки. В любом случае отсутствие у меня магического меча не означает, что я тоже не могу быть героиней.

– Ты права, – сказала я. – Прости. Я не это имела в виду, а только то, что ты сделала не меньше меня. А может, даже больше. А когда лимонадный фонтан сломался, ты пыталась остановить его, но я даже не позволила тебе. Мы должны были работать вместе.

– Ну, мы обе удостоились чести стать трусливыми преступницами, – усмехнулась она. – Тебе от этого легче?

– Немного. – Я слабо улыбнулась, и ещё один камешек упал с моей души. – Но что нам делать теперь? Я не хочу сдаваться – но как мне сражаться с Багровым Рыцарем, если все считают меня преступницей?

– Я думала, Джаспер из хороших принцев. И он показался мне достаточно умным, чтобы иметь собственное мнение.

– Он не отвечает мне по эфиркону, – ответила я едва слышно.

– Может, он занят. Попробуй набрать ему чуть позже. Тебе нужно отдохнуть. И не знаю, как ты, а я умираю с голоду.

– В пансионе нас будут искать, – сказала я. – Но есть один человек, который нам поможет.

<p>Глава 19</p>

– Что скажете, девочки? – спросила мисс Дэшлилли, широким жестом распахнув двери в зал. – Годится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шесть рун сердца

Похожие книги