Читаем Шесть рун сердца полностью

Меч повис между нами, встревоженно указывая кончиком то на меня, то на принца. Чего он от меня хочет? Я не собираюсь спускать Джасперу подобные высказывания. Он понятия не имеет, как я живу. Вот почему связываться с принцем с самого начала было плохой идеей.

– Это не обычная работа, – сказал Джаспер. – Ты устраняешь несправедливость и творишь добрые дела. Это совсем другое.

– Мне всё равно надо что-то есть, – фыркнула я. – Мне всё равно надо выплачивать долги. Не все мы тут живём во дворцах. – Я прикусила язык, чтобы не наговорить лишнего. Не стоит посвящать Джаспера во все подробности моей жалкой жизни. Он даже не знает, как меня зовут на самом деле. Для него я просто Найтингейл. Остальное его не касается.

– Послушай… – начал было он, но я перебила:

– Не важно. Тебе не понять. – Я выхватила у него брошку и затолкала её в карман пальто. – Мне пора идти на вечеринку… Стоп. Где моя шляпная коробка? – Я огляделась вокруг и остановила взгляд на Джаспере. – Ты сказал, что позаботишься о ней.

Он покраснел.

– Так и есть. То есть я хотел – но, должно быть, выронил её, когда тот человек напал на меня, а потом вихрь начал всё всасывать, и… – Он не стал продолжать, только шагнул вправо, нагнулся и подобрал что-то с земли. Это был клочок некогда дорогого синего войлока.

Великолепно. В довершение всего я осталась без подарка для Блайз.

Я не знала, от чего мне хуже: из-за того, что от подарка, покупку которого доверила мне Софи, ничего не осталось, или из-за того, что окончательно опоздала на вечеринку. Я предоставила Джасперу разбираться с шахтёрами и сразу полетела домой, но всё равно опоздала минимум на два часа. Даже сейчас девочки ужинали поздно, а с тортом они к этому времени уже точно покончили.

Я сбежала с крыши вниз как раз в тот момент, когда часы стали отбивать семь, пробежала по коридору и повернула за угол. Еле дыша, я ворвалась на кухню:

– Я тут! Простите, что опоздала!

Четыре головы повернулись ко мне. Софи и Уиллоу, сидящие за кухонным столом, оторвались от домашней работы по математике. Блайз подняла взгляд от раковины, в которой она, по локоть в пене, мыла посуду. Кора стояла у буфета и держала три ложки мисс Старвенжер. Она резко повернулась ко мне, и две из них, громко звякнув, упали на пол в полнейшей тишине. Только Нора, не отрываясь от работы, продолжала расставлять на полке чистые стаканы. Кора потянула её за локоть, чтобы она обернулась. И тогда Нора тоже уставилась на меня.

Блайз закатила глаза:

– Извиняться бесполезно, Ларк. Ты знаешь правила. Если пропускаешь ужин, то получаешь гадкую кашу. Так что не пытайся подольститься, чтобы получить что-нибудь получше.

Я помедлила. Я перепутала день? Но нет: если не считать самой Блайз, то все девочки странно на меня поглядывали. Особенно Софи.

– Эм… гадкая каша сойдёт, – сказала я.

Конечно, я говорила неискренне. Это была действительно гадкая, отвратительная похлёбка из недоваренного гороха и переваренной морковки, которую повар мисс Старвенжер готовил каждый день. Обычно на ужин давали миску гороховой каши – как её официально называли – и сосиску в тесте, а иногда даже кусок пирога с сыром или заварной крем. Но если ты неопрятно одета, если опоздала, если посмотрела на мисс Старвенжер слишком дерзко – то что делать: получишь только гадкую кашу.

Я направилась к столу, где меня дожидалась накрытая салфеткой миска. Софи подсела ко мне и яростно прошептала:

– Что случилось? Ты в порядке?

– У меня всё хорошо, – ответила я. – В последний момент подвернулась работа. Поэтому я опоздала. Но… – Я окинула взглядом кухню. – Что случилось с вечеринкой?

Блайз вернулась к посуде, напевая под нос одну из кадетских песенок Светлого Дивизиона, а Кора и Нора о чём-то шушукались у буфета. Нора что-то показывала Софи. Я понимала только отдельные жесты, которыми общалась глухая от рождения Нора, но я узнала знак «сейчас», и смотрела она вопросительно.

Софи покачала головой, одними губами сказав «подожди». Потом снова повернулась ко мне.

– Разумеется, мы долго ждали, – сказала она. – Мы не могли начать без тебя.

В моей груди разлилось какое-то тёплое чувство, ровно на несколько секунд, пока Софи не добавила:

– Надеюсь, ты нашла хороший подарок.

Вот ржавчина. Софи положилась на меня с этим подарком, и я её подвела. Я не только опоздала, но и ничего не принесла. Ничего, кроме…

Я вытащила из кармана брошку Джаспера и под столом протянула её Софи.

– Вот, – сказала я. – Я достала вот это.

Я постаралась подавить все тревожные мысли, когда отдавала брошку. Просто нужно ещё немного погеройствовать и заработать вторую. У Джаспера наверняка полно безделушек в его роскошном дворце.

Уиллоу, которая тоже потихоньку перебралась к нам, одобрительно охнула, и её тёмные глаза округлились от восторга. Но Софи не выглядела довольной. Скорее, её лицо выражало абсолютную злость.

– Я же сказала тебе, что Блайз не любит украшения, – яростно прошептала она. – И особенно те, настоящий владелец которых может явиться и потребовать их обратно!

– Он не придёт! Это… подарок от моего босса. В качестве компенсации. Я не крала её!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шесть рун сердца

Похожие книги