Читаем Шерлок. Твой мозг может всё полностью

– Мы с Робом давно знакомы. Он позвонил мне по телефону и просил прийти, но его голос был какой-то взволнованный, напряжённый. Поэтому я взял с собой мой револьвер и поспешил на встречу. Едва я зашел в офис, он, не вставая со стула – вот этого, который стоял за столом, – начал нести какую-то чушь насчет моих отношений с его женой. Я ему сказал, что он ошибается, всё это его домыслы, но Роб меня уже не слышал. Дойдя до пика бешенства и заорав: «Ты наглый лжец, Ричард!!! Я убью тебя!», он вскочил со стула, дёрнул верхний ящик своего стола, схватил из него пистолет и выстрелил. Не знаю, что меня спасло – или то, что я инстинктивно пригнулся, или то, что бешенство Роберта не дало ему прилично прицелиться – пуля ушла в стену позади меня, – слушая рассказ свидетеля, Холмс поднял за край ствола лежавший возле правой руки тела пистолет, подошёл к столу, задумчиво открыл единственный ящик и положил туда оружие. Затем достал его и положил на место, возле тела убитого, и закрыл ящик. На секунду Роберт прервал свой рассказ, но Лестрейд попросил его продолжить. – Хорошо, я уже почти всё рассказал… Зная, что второй выстрел будет наверняка точен, мне, защищаясь, пришлось стрелять самому. Конечно, хотел его ранить в руку, но попал точно в голову…

– Инспектор Лестрейд, – прервал монолог Ричарда Шерлок Холмс, – арестуйте этого человека по подозрению в убийстве! Когда его уведут, я поясню в чём причина не доверять его показаниям.

Что же пояснил Холмс инспектору Лестрейду?

Со слов Ричарда – ящик стола был резко открыт, после чего Роберт выстрелил. Однако при осмотре Холмс заметил, что ящик стола закрыт.

<p>Убийство в квартире</p>

Возвращаясь после очередной прогулки по Лондону, возле одного из многоквартирных домов Ватсон и Холмс заметили карету Скотленд-Ярда и выходящего из неё инспектора Лестрейда.

– Добрый вечер, Лестрейд! Что привело вас в этот тихий, благополучный район?

– Добрый вечер, джентльмены! Дела службы, Холмс. Здесь произошло убийство. Нам позвонил сосед квартиры, где всё произошло. Он услышал пронзительный женский крик из соседней квартиры, грохот мебели, потом стало тихо. Через некоторое время, поборов страх, сосед вышел глянуть, что случилось. С его слов, соседская дверь была приоткрыта. Пройдя в спальню, он увидел бездыханное тело соседки. Не хотите ли подняться со мной на место преступления?

– Ну, что, доктор? Взглянем, что произошло?

– Конечно, Холмс!

У дверей не запертой квартиры полицию ожидал звонивший свидетель – небольшого роста пожилой, лысоватый джентльмен. Даже при слабом освещении в коридоре на его лице был заметен неподдельный испуг от произошедшего. Лестрейд, за ним Холмс и Ватсон вошли в квартиру. Прячась за их спинами, зашёл и звонивший сосед. Пройдя в спальню, они увидели распростёртое на полу тело молодой женщины.

– Это Мэри Мюррей, хозяйка, – дрожащим от волнения голосом сказал встретивший их мужчина. – она живёт с мужем, он коммивояжёр. Неделю назад он уехал в Манчестер и должен вернуться сегодня вечером.

– Тело ещё тёплое! – сказал Ватсон, осматривая труп, – Убийство произошло не более часа назад.

– Констебль Блэйк! – позвал Лестрейд сопровождавшего его полисмена, – выведите свидетеля в коридор и встаньте у двери, а мы продолжим осмотр места преступления.

– Рана колотая, – продолжил осмотр доктор Ватсон, – нанесена под левую лопатку. Женщина умерла почти сразу – удар ножом был смертельным. Инспектор, помогите перевернуть тело… Под трупом находилась свёрнутая газета со следами крови, под которой лежала небольшая Библия. Развернув газету, Лестрейд прочёл название: «“Манчестер Гардиан”! Эта газета из Манчестера! Неужели замешан её муж!?».

– Инспектор, давайте вернём всё на место. – вмешался Холмс. – Газету свернём и положим так, как она и лежала. Положение тела также восстановим. Вот так. Ведь скоро должен вернуться муж. У меня есть одна задумка, Лестрейд.

Действительно, через несколько минут в коридоре послышались возгласы и в дверях спальни появился высокий джентльмен с дорожным саквояжем в руке, которого с трудом удерживал дюжий констебль Блейк. Увидев тело жены, он выронил из рук саквояж, ноги его подкосились, и Блейку пришлось теперь не удерживать, а поддерживать обмякшее тело мужа несчастной.

– Прошу вас, присядьте мистер Мюррей, а я представлю присутствующих, – сказал Лестрейд, выводя мужа из спальни и придвигая ему стул, – мистер Холмс, мистер Ватсон. Я – инспектор Скотленд-Ярда Лестрейд.

– За что же тебя так, Мэри… – промямлил Стивен Мюррей, плюхаясь на своевременно подставленный стул – я только приехал, а тут… сосед мне рассказал…

– Примите мои соболезнования, мистер Мюррей – произнёс Холмс – но при осмотре спальни мы обнаружили вчерашнюю «Манчестер Гардиан».

– Этого не может быть! Моя жена не читает… не читала газет.

– И всё же это так. Газета лежит на Библии. Если вам не сложно, принесите её, я покажу ещё кое-что.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок. Супермозг

Шерлок. Твой мозг может всё
Шерлок. Твой мозг может всё

Слово «дедукция» неотделимо от имени гениального сыщика Шерлока Холмса. Именно дедуктивный метод – умение делать блестящие выводы из незаметных мелочей – сделало его героем своего времени. Сегодня Шерлок снова на пике популярности как пример острого ума и обаяния блестящего интеллекта.Владение упорядоченным, четким мышлением помогает находить эффективные стратегии, вырабатывает нестандартный взгляд на многие вопросы, развивает наблюдательность, устойчивость к манипуляциям и умение поставить себя на место любого человека, а значит, усиливает конкурентные преимущества. Знание о людях дает власть над ними, предупреждает и развивает дар предвидения.Эта книга – настоящий тренажер для мозга. Простой, увлекательный и эффективный. Какими бы ни были ваши возраст, образование, опыт в решении логических задач, новые головоломки Шерлока Холмса разовьют ваш интеллект и откроют методы великого сыщика. Пусть ваш мозг заработает на все 100 процентов!

С. Лютик

Карьера, кадры

Похожие книги

100 лучших игр и упражнений для успешного супружества и счастливого родительства
100 лучших игр и упражнений для успешного супружества и счастливого родительства

Книга известного психолога-консультанта Михаила Кипниса представляет собой сборник психологических игр, упражнений и занимательных текстов, которые помогут выстроить эффективную и увлекательную групповую работу тренерам, педагогам, семейным психологам и консультантам. Описание каждого упражнения включает в себя рекомендации по его применению, необходимые материалы, инструкции участникам, оценку необходимого для его проведения времени и размера группы, вопросы для дискуссии с участниками и выводы, к которым они должны прийти.Супружеские пары, родителей и их детей это пособие обучит открытой и конструктивной коммуникации, установлению эмоционально богатых, доверительных отношений, укрепит партнерство между взрослыми членами семьи и детьми, даст почувствовать радость, ответственность и счастье семейного общения.

Михаил Шаевич Кипнис

Карьера, кадры