(
МОРИАРТИ (
ХОЛМС: Безусловно. Но я также замечаю, что вы находитесь в столь же затруднительном положении.
(
(ХОЛМС
(
БИЛЛИ (
ХОЛМС: Вполне очевидно, что ему это не удалось.
БИЛЛИ: Да, сэр — он поймал мое пальто, сэр, но не меня!
ХОЛМС: Билли!
БИЛЛИ (
ХОЛМС: Джентльмен, на которого я указываю тебе с помощью этого шестизарядного револьвера, желал бы, чтобы мы извлекли кое-что из левого бокового кармана его пальто.
(
Да, как я и думал. Левый боковой карман пальто. Поскольку джентльмен сегодня не очень хорошо себя чувствует, и напряжение мускулов может оказаться губительным для него, не мог бы ты оказать ему эту услугу?
БИЛЛИ: Слушаюсь, сэр. (
ХОЛМС: В общих чертах напоминает то, что нам нужно. Да-да, я уверен в этом. Положи на стол.
(МОРИАРТИ
Нет, не там, Билли. Осторожней. Подтолкни ко мне.
(БИЛЛИ
ХОЛМС: Так-то лучше.
БИЛЛИ: Проверить, нет ли у него второго, сэр?
ХОЛМС: Ты удивляешь меня, Билли. Джентльмен успел уже любезно сообщить нам, что второго револьвера у него не имеется.
БИЛЛИ: Когда, сэр?
ХОЛМС: Когда попытался схватить этот. А теперь, после того, как мы благополучно извлекли вашу записную книжечку, профессор, не понадобится ли вам еще какая-либо помощь, прежде чем мы отпустим Билли?
(МОРИАРТИ
Какой-нибудь мелкий предмет, который вы держите в кармане? Который вам необходимо достать? Нет! Ах, к сожалению, это все, Билли.
(
БИЛЛИ: Спасибо, сэр. (
(ХОЛМС
ХОЛМС (
МОРИАРТИ: Вот что я вам скажу. Вы встали на моем пути четвертого января. Двадцать третьего вы снова причинили мне беспокойство. Сейчас, в конце апреля, из-за вашей непрерывной слежки я оказался в таком положении, что передо мной стоит реальная опасность потерять свободу.
ХОЛМС: Что вы предлагаете?
МОРИАРТИ (
ХОЛМС: Бросить? Буду только рад — завтра в десять часов вечера.
МОРИАРТИ: Почему именно в десять?
ХОЛМС: Потому что после десяти, Мориарти… я не дам за вашу жизнь и этого! (
МОРИАРТИ: К тому времени, Шерлок Холмс, смерть навсегда закроет ваши глаза.
(
ХОЛМС (