Читаем Щедрый дар полностью

Тори подняла раненую руку, поправляя рюкзак на спине и ощущая тупую боль. Во всяком случае, острая боль отступила. В ближайшем будущем она вряд ли выиграет в рукопашном бою, но, по крайне мере, могла ею двигать. Ее обдало холодом от двух стальных бутылок с водой в рюкзаке, когда они прижались к ее спине, и у нее потекли слюнки.

— Может стоит пойти всем вместе, — сказала Холли. — Так мы проверим больше местности.

Тори стояла у входа на мостик, ее цепной ремень звякнул, когда она повернулась.

— Ты же знаешь, что нужна нам здесь, чтобы заниматься установкой и запуском компьютерных систем. Бексли и Пог осмотрят все вокруг.

— Особенно в виде песчаных драконов, — сказала Бексли, поглаживая рукой пушистую голову Пога и ухмыляясь.

Холли вздрогнула, поправляя повязку на руке.

— Такое вообще бывает? — Она вздрогнула, когда Бексли рассмеялась. — Ненавижу саму мысль о том, что вы все отправитесь в пустыню, а мы останемся здесь в комфортных условиях с климат-контролем.

Макс слегка откашлялась:

— Климат-контроль не продержится долго, если мы не починим компьютеры.

— Видишь? — Каро махнула рукой в сторону Макс. — Доктор права. То, что ты делаешь, гораздо важнее. Это единственный шанс выбраться с этой гигантской песчаной планеты.

Тори протопала туда, где Холли сидела перед консолью, и положила руку ей на плечо.

— А как насчет этого? Ты отправишь сигнал бедствия, чтобы нас спасли, и я никогда больше не увижу песок, пока жива, и мы будем квиты.

Холли одарила Тори подмигиванием, которое обычно приберегала для заинтересованных мужчин.

— Договорились.

— Открываю дверь, — крикнула Каро, когда дверь на мостик открылась и теплый воздух наполнил корабль.

Несмотря на то, что наступило раннее утро и два солнца едва показались из-за холмистых дюн, холодный ночной воздух уже успел согреться. Вокруг все еще стояла тишина ночи; единственные звуки раздавались, когда Тори шлепала ногами по металлическому полу, следуя за Каро наружу.

Обе женщины спрыгнули, потолочные панели, привязанные к их ногам, удерживали их от погружения в порошкообразный золотой песок. Бексли и Пог в прыжке превратились в огромных мерцающих зеленых ящериц с широкими перепончатыми лапами, прежде чем их ноги коснулись песка.

Тори смотрела, как они убегают, скользя по сверкающему песку к скалам, в то время как она и Каро должны идти по пустыне. Оглянувшись на корабль, Тори увидела Холли и Макс. Она показала им большие пальцы.

— Закрывайте дверь.

Обе женщины быстро кивнули, перед тем как дверь закрылась, и Тори повернулась к Каро.

— Они работают, — сказала Каро, рассматривая импровизированные ботинки, которые поддерживали их, явно довольная своим изобретением.

Тори шла вперед, высоко поднимая колени. Это, конечно, лучше, чем грести на металлической доске для серфинга. Она поправила белую футболку, которую превратила в бандану на голове, и проверила положение солнц. Указывая рукой на открытую пустыню, она сказала Каро:

— Сюда.

Они молча шли, спускаясь и поднимаясь по нескольким дюнам, пот струился по их лицам, пока Тори не остановилась на вершине одной из них.

— Вот оно!

Поблескивающий обломок корпуса лежал в долине между несколькими высокими песчаными вершинами. Обе женщины съехали с холма на своих широких ботинках и остановились, когда достигли куска металла.

Каро осторожно прикоснулась пальцем к зазубренному краю.

— Это засохшая кровь?

Тори наклонилась, оценивая темное вещество, разбрызганное на одной стороне, и нахмурилась. Крови было больше, чем вытекло из ее пореза.

— Похоже на то. Даника тоже могла порезаться.

Каро огляделась вокруг.

— Я не вижу больше крови, значит, она пробыла здесь недолго.

Тори сдвинула обломок разорванного корпуса, ища под ними любые следы капитана. Ничего.

Каро достала из рюкзака бутылку с водой, сделала большой глоток и протянула ее Тори.

— Итак, мы выяснили, что она не осталась здесь и не замерзла насмерть, и не получила тепловой удар. Это очень хорошо.

Тори ничего не сказала, но с благодарностью выпила теплую воду. Она знала, что если они не нашли тело Даники здесь, это не значит, что она пережила почти сутки в одиночестве в пустыне. Она до сих пор не могла понять, почему капитан бросила ее здесь. Тори прослужила с Даникой достаточно долго и знала, что она не оставит ни одного члена своей команды, но, судя по всему, именно это и произошло.

Даника исчезла, оставив раненую Тори в одиночестве. Теперь Тори знала, что Даника тоже пострадала. Она не позволяла себе думать о причинах, по которым Даника могла исчезнуть: дикие животные, зыбучие пески, кровожадные инопланетяне — потому что большинство из них не представляли собой счастливые сценарии.

— Думаю, нам надо догнать Бексли и Пога у скал. Если Даники здесь нет, значит, она отправилась туда. — Каро направилась в сторону гор. — Давай наперегонки.

Тори рассмеялась, поскольку вряд ли можно бежать на перегонки с привязанными потолочными плитами по пустыни.

— Неудивительно, что эта планета выглядит необитаемой. Кто может выжить здесь, где нет ничего, кроме песка и камней?

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины песчаной планеты

Щедрый дар
Щедрый дар

Как капитан единственной в галактике женской команды охотников за головами, Даника считала, что готова ко всему. Но не ожидала встретить его.Застрявшая на песчаной планете, раненая и разлученная со своей командой, капитан Даника Миллер переживает не самый лучший день. Когда её спасает из пустыни огромный золотистокожий инопланетянин, она не знает, радоваться ей или беспокоиться. Мало того, что он похож на варвара — к тому же едва одетого — он ещё и способен читать её мысли. Ещё хуже? Она может чувствовать его присутствие. И он, похоже, считает, будто она принадлежит ему.Последнее, о чем мечтает К'алвек, чтобы слабое создание отвлекало его от выполнения его миссии, даже если он чувствует влечение к ней. Тогда почему он не мог удержаться от спасения упрямой женщины и клятвы помочь ей и её команде покинуть планету? Особенно если на самом деле хочет затащить её в свой шатер и никогда не отпускать.Эта отдельная остросюжетная любовная история включает в себя дерзкую, всецело женскую команду охотников за головами, восхитительных варваров-воинов с песчаной планеты, захватывающие сражения и жаркие сцены в экзотическом пустынном оазисе.Если вам нравятся страстные инопланетные воины, сильные женщины и романтические отношения со счастливым концом, вы полюбите «Щедрый дар», первую книгу научно-фантастического романа Таны Стоун «Воины Песчаной планеты».Читайте немедленно!

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пленница
Пленница

  Похищена охотниками за головами. Захвачена инопланетянами. Охраняется воином с опасным секретом. Мало того, что ученого Макс Драйден забрала в качестве трофея женская команда космических охотниц. Нет, это только начало. Ее захватили инопланетяне и увели в свой город, когда наемницы оказались на песчаной планете. Теперь у нее появился личный телохранитель и тюремщик, следящий за каждым ее шагом. Одна проблема. Он не один из тех пришельцев, которые ее похитили. Он один из песчаных варваров, посланный охотницами за головами, чтобы вытащить ее и вернуть обратно. Поскольку Макс твердо решила найти способ покинуть планету и выбраться из плена, ей не нужно отвлекаться на очень большого и очень сексуального мужчину. Его миссия состояла в том, чтобы проникнуть в город крестиксов, найти человеческую женщину и вернуть ее в дотвекское поселение и к другим женщинам. Что ж, он нашел ее в полном порядке. Теперь он служит ее личным охранником, запертый в роскошных апартаментах во вражеском городе, и пытается игнорировать, что человеческий ученый, которого его послали спасти, — красивая, интригующая женщина. Сможет ли он вытащить их обоих и уйти незамеченными? Или лишится своего сердца? Читайте немедленно!    

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги