Читаем Шарм полностью

– Не делай этого.

– Не делать чего?

– Не целуй меня так, будто это в последний раз, – шепчет он. Я вижу, что в его глазах стоят слезы, и от потрясения у меня обрывается сердце. Хадсон не плакал с тех пор, как был ребенком, и я не хочу, чтобы сегодня это изменилось.

Поэтому на всякий случай я прижимаюсь к нему, хлопаю ресницами и, чудовищно изображая французский акцент, говорю:

– Скажите мне, месье, как мне вас поцеловать? Как именно вы хотите?

Секунду он просто смотрит на меня, как будто я слишком много выпила. А затем начинает смеяться, как я и хотела.

Когда он наконец замолкает, я все с тем же акцентом продолжаю:

– Вы не ответили мне, месье.

На этот раз он просто качает головой и отвечает:

– Искренне. От души.

Это самая лучшая идея из всех, которые я слышала за день. Так что именно это я и делаю.

<p>Глава 113</p><p>Сюрприз за сюрприз</p>– Хадсон –

Грейс, Дымка и я выходим из гостиницы примерно за три часа до захода солнца. Нам надо дойти до ворот и оттуда до того места, где мы решили сразиться с драконом – достаточно далеко от Адари, чтобы обезопасить горожан. Трубадуры предложили встретить нас там и помочь вести бой, – но пока что у нас есть время, чтобы немного погулять и насладиться тишиной перед надвигающейся бурей.

Едва мы выходим, Дымка бросается вперед, чтобы исследовать окрестности, оставив меня и Грейс, так что мы просто гуляем по мощенным булыжником улицам и гадаем, как все пройдет.

– Тут так красиво, – замечает Грейс, оглядывая балконы с цветами в ящиках и фиолетовыми вьюнками, оплетающими кирпичные фасады. Задрав голову, она медленно кружится, чтобы ничего не пропустить, и я смотрю на нее с восхищением.

Несмотря на всю тяжесть испытания, которое нависло над нами, сейчас, в эту пору ранних сумерек, когда на ее коже играют блики разноцветных фонариков, она невероятно прекрасна. На ее лице играет сияющая улыбка, глаза полны восхищения. Даже немногочисленные веснушки, которые так нравятся мне, словно танцуют на ее щеках и переносице с каждым движением ее тела.

И, когда она берет меня за руку, притягивает к себе и целует, мне кажется, что я еще никогда не был так сильно в нее влюблен.

Моя сильная лучезарная энергичная пара, не пасующая ни перед чем, всегда смелая, всегда полная сострадания. Даже теперь, когда мы готовимся к тому, что, как мы оба знаем, может стать бойней, она полна решимости сделать все, что будет необходимо. И вместе с тем она даже в эту минуту находит время, чтобы любоваться окружающей красотой.

Как я могу ее не любить?

Как я могу не желать ее вечно?

Она – дар, преподнесенный мне вселенной, и, если у меня будет она и больше ничего, я буду удовлетворен. И все равно буду считать, что мне невероятно повезло.

– Почему ты так смотришь на меня? – спрашивает она, когда наши взгляды встречаются.

– Просто я благодарен судьбе.

Она поднимает брови:

– Нам предстоит самая опасная схватка в нашей жизни, а ты чувствуешь себя благодарным судьбе?

– Да, я понимаю, что это странно. – Я достаю цветок из одной из украшающих площадь цветочных гирлянд. И, протянув его ей, говорю: – Я знаю, что это не венок…

Ее глаза затуманиваются:

– Это для меня?

– Нет, для Дымки, – прикалываюсь я. – Она стоит за тобой.

Грейс закатывает глаза:

– Отдай мне мой цветок.

– Я же тебе сказал – он предназначен для…

Она выхватывает цветок из моей руки и втыкает его в свои кудри над левым ухом.

– Если ты дотронешься до него, я сломаю тебе руку.

– Было бы нелегко сражаться с драконом одной рукой.

– Тогда ты знаешь, что должен делать, не так ли? – В ее тоне звучит жеманство, но ее взгляд – это грозный взгляд богини войны, которая не склонится ни перед кем из мужчин.

– Я от тебя без ума.

Она улыбается:

– Так и должно быть. – Затем берет меня за руку и тянет за собой.

– Куда мы идем? – спрашиваю я.

– У меня есть для тебя сюрприз.

– В самом деле?

Она смеется:

– Не смотри на меня так. Это не тот сюрприз, о котором ты подумал.

– Я же могу мечтать, правда? – Но я всего лишь дразню ее, и она это знает, хотя и картинно закатывает глаза.

Она тянет меня за собой через всю площадь – мимо закрытых тележек с едой, темных торговых палаток и опустевшей беседки.

Грейс ускоряет шаг.

– Уже почти стемнело.

Поскольку этот сюрприз, судя по всему, важен для нее, я тоже начинаю идти быстрее. Затем застываю, когда вижу, куда она привела меня. К часовой башне.

– Что ты задумала? – спрашиваю я.

Она улыбается обольстительной улыбкой:

– Думаю, тебе придется зайти внутрь вместе со мной, если ты хочешь это узнать.

– У меня есть идея получше. – Я сажаю ее себе на спину.

– Как в старые добрые времена? – спрашивает она.

– И в новые, – отвечаю я.

Мы добираемся до крыши, когда до захода солнца остается час. Я вижу расстеленное одеяло, усыпанное цветами, и ведерко со льдом, в которое она поставила бутылку дорогой минеральной воды.

– Грейс… – говорю я, и тут начинается светопреставление.

<p>Глава 114</p><p>Сигнальные огни</p>– Грейс –

Я едва удерживаюсь от крика, когда в город влетает драконша.

Перейти на страницу:

Похожие книги