Читаем Шарм полностью

– Полно, моя дорогая. Уж вы двое точно особый случай – вы определенно особенные люди. Мне хотелось пригласить вас к себе с того самого дня, когда вы появились здесь. Прошло уже несколько десятилетий с тех пор, как я видел в нашем городе существо человеческого типа вроде тебя, Грейс! Отпразднуем же это! Собственно говоря…

Он на секунду отвлекается, когда Траджи возвращается с бутылкой игристого вина и графином напитка, который, как я догадываюсь, и есть сок ларанфона.

Пока она разливает коктейль под зорким взглядом мэра, я делаю так, что мои волосы падают мне на лицо, и почти беззвучно шепчу Хадсону:

– Человеческого типа?

Он только пожимает плечами и взглядом напоминает мне, что именно я настояла на посещении этого обеда в стиле семидесятых годов по версии Норомара. Суил сказал «несколько десятилетий». Возможно, именно поэтому обстановка этого дома похожа на антураж дискотеки семидесятых. Должно быть, последний обыкновенный человек, который здесь бывал, пришел из семидесятых, и Суил воображает, будто в человеческом мире этот дизайн – все еще последний крик моды.

Интересно, невольно думаю я, что случилось с этим человеком?

И поэтому, как только Траджи заканчивает наливать нам фиолетовые коктейли «Мимоза», я поворачиваюсь к мэру и задаю вопрос, который мне не терпелось задать с момента нашего появления в его доме:

– Как вы думаете, почему драконы напали на нас? И собираются ли они вернуться, чтобы закончить начатое?

<p>Глава 96</p><p>Бесплатных обедов не бывает</p>– Грейс –

Хадсон закашливается водой, но мэр этого не замечает и, медленно отпив глоток своего коктейля, пристально смотрит на меня поверх краев своего бокала для шампанского.

– Вы считаете, что драконы охотились именно на вас? – спрашивает он после несколько долгих неловких секунд. – Почему вы так решили?

– А какие здесь могут быть сомнения? Разве вы не видели, как дракон… – Я подаюсь вперед, но тут Хадсон бросает на меня быстрый предостерегающий взгляд.

Поэтому вместо того, чтобы засыпать его градом из тысяч вопросов, которые крутятся в моей голове, я сдерживаю себя и задаю только один:

– Вы не упоминали, как вы попали в Мир Теней. Как это произошло?

Он смеется, складывая на свою тарелку несколько фруктов, затем протягивает вазу мне. Я беру ее и делаю то же самое, хотя мне сейчас совсем не до еды.

– Я уверен, что попал сюда так же, как и вы, моя дорогая.

– Я вас не понимаю. – Я поворачиваюсь к Хадсону, рассчитывая на его помощь.

– Мы попали сюда случайно, – говорит он, наконец-то включившись в разговор.

– Случайно? – Суил кривит губы. – Вы называете это случайностью?

– А как мы должны это называть? – парирует Хадсон, и, хотя его лицо опять сделалось совершенно бесстрастным, я чувствую, что под этой личиной он насторожен – и раздражен.

– Древней магией, чем же еще. – Суил смотрит то на Хадсона, то на меня, будто оценивая нашу реакцию: – Я волшебник времени. А ты…

– Горгулья, – договариваю я, пытаясь не реагировать на то, как он себя охарактеризовал. «Волшебник времени»? Я не уверена, что готова к тому, что это может значить. И вместо этого говорю: – Да, я узнала об этом только вчера. И это кажется мне довольно диким.

– Горгулья. Хм-м. – Он смотрит на Хадсона. – Стало быть, вот кем она считает себя?

– Она не считает себя горгульей, она и есть горгулья, – говорит Хадсон, подозрительно прищурив глаза.

Суил примирительно поднимает руку:

– Конечно, конечно. – Но выражение его лица говорит о том, что все не так просто. А может быть, и совсем не просто.

– Разве это не так? – спрашиваю я, совершенно растерявшись, но желая выяснить все до конца. – Вы считаете, что я что-то еще?

– Ты должна знать это лучше, чем я, моя дорогая девочка. Думаю, я просто строил догадки. – Он отпивает глоток своей «Мимозы» и откидывается на спинку стула. – А теперь скажите мне, как я могу вам помочь?

– Вы же сами пригласили нас сюда, – напоминает ему Хадсон.

– Да, конечно. Чтобы поблагодарить вас за невероятный подвиг, который вы совершили минувшей ночью. Мне хотелось что-то сделать для вас в благодарность за вашу храбрость. Это было великолепное зрелище. Такое великодушие поистине вдохновляет.

– Ну, не знаю. Думаю, любой, кто имел бы такую возможность, сделал бы то же самое, – говорю я.

– В том-то и суть, – отвечает Суил. – Не думаю, что это в самом деле так. А кроме того, вряд ли кто-то другой в Адари мог совершить то, что сделали вы.

– Убить дракона? – с сомнением в голосе спрашивает Хадсон.

– Убить хранителя барьера, – отвечает мэр.

<p>Глава 97</p><p>Драконы времени</p>– Грейс –

– Вы хотите сказать, что барьер между двумя мирами охраняют драконы? – В голосе Хадсона звучит сомнение. – Я никогда о таком не слышал.

– Не просто драконы, а драконы времени, – отвечает Суил.

– Драконы времени? – Я пытаюсь вспомнить все, что узнала о драконах, включая то, что прежде казалось мне диким. – Поэтому они и могут перескакивать через пространство?

Мэр смотрит на меня с горделивой улыбкой:

– Да, поэтому.

Перейти на страницу:

Похожие книги