Читаем Шанс все изменить полностью

— Мы возьмем ее. — Рейчел готова была расположиться хоть на полу, только бы не выходить наружу.

А потом, оглядевшись еще раз и заметив, что многие постояльцы с аппетитом ужинают, добавила с надеждой: — Еще можно заказать ужин? — Разумеется, дорогая, сейчас только половина восьмого. — Хозяйка приветливо улыбнулась: — Для начала я проведу вас в комнату, а потом вы спуститесь и за стаканчиком чего-нибудь согревающего посмотрите меню.

— Всего одна комната, — прошептал Зак, следуя за хозяйкой. — Надеюсь, ты не против?

— Нищие выбирать не могут. И нам надо где-то спать сегодня, — поднимаясь по скрипучим ступеням лестницы, сказала Рейчел. — Просто переночевать, — добавила она твердо.

Зак не удержался от улыбки:

— Вас понял.

— Это была спальня прислуги, — сообщила хозяйка через плечо, открывая дверь комнаты. — Бедняжки, как они тут ютились?… — И, поняв, что после такого комментария постояльцы попросят снизить плату за комнату, добавила: — Конечно, в те времена чердак был холодным, да и окон не было. Теперь здесь тепло и очень уютно, вот увидите.

Хозяйка не шутила, потолок здесь действительно был низкий. Рейчел наклонилась, а Заку пришлось согнуться едва ли не вдвое.

Мансарда оказалась просторной, хоть добрая ее треть была не пригодна для проживания, поскольку с двух сторон потолок был скошенный. Но в целом комната выглядела уютной: пол, застеленный пестрыми коврами, приземистая двуспальная кровать под заснеженным окном, чайный столик со всем необходимым для чаепития и пара открытых полок для хранения вещей. Комната выглядела очень мило и, несомненно, пришлась бы по душе ребенку или низкорослому взрослому.

Хозяйка посмотрела на их лица:

— Других номеров нет.

Рейчел надеялась, что в комнате будут две односпальные кровати или хотя бы кресло, на котором она могла бы свернуться калачиком, закутавшись в одеяло. Вздохнув, она выдала вежливую улыбку:

— Все хорошо.

— Ну, я оставлю вас, чтобы вы могли осмотреться, а когда будете готовы, спускайтесь в паб, хорошо? Там есть столик на двоих у огня, так вы быстрее согреетесь и почувствуете себя лучше. — Хозяйка улыбнулась и вышла из комнаты.

Зак поставил чемоданы и, сняв пальто, сел на кровать, растирая ноющие мышцы шеи.

— Да, я умею повеселить девушку, — сказал он сухо, оглядываясь вокруг.

Рейчел хихикнула. Она чувствовала, как истерика накатывает на нее. Она была права насчет камина и балок, вот только не угадала, что ночь она проведет в старой гостинице, да еще и в одной кровати с Заком.

— Может, стоит позвонить Мартину и предупредить, что мы сегодня не приедем? — предложила она, снимая ботинки.

Зак кивнул и, вальяжно растянувшись на кровати, достал телефон из кармана. Рейчел с трудом отвела от него глаза: как совершенно обычные вещи можно делать так сексуально?! И как она сможет провести следующие несколько часов, ни на минуту не забывая о том, почему не должна спать с ним?…

Чтобы привести волосы в порядок и поправить макияж, пришлось присесть перед зеркалом. Первый раз в жизни Рейчел чувствовала себя великаншей.

Зак переговорил с Мартином и теперь, лежа на кровати, смотрел на нее.

Игнорируя его взгляд, Рейчел сказала:

— Может, пойдем и перекусим? Я умираю от голода.

— Я тоже.

Она знала, что Зак говорит не о еде, но сделала вид, что не поняла этого.

— Мартин не расстроился, что мы не приедем? — спросила она, беря свою сумку.

— Нет. Половина гостей не приехала. — Зак кое-как встал и, согнувшись в три погибели, добрался до двери. — Я считаю, незаконно брать деньги за такое жилье, — пробормотал он, когда, выходя из комнаты, стукнулся головой о балку. — Она подходит только для лепреконов.

— Может, и незаконно. Но хозяйка показалась мне милой женщиной. — Рейчел посмотрела в окно — снег не прекратился. — И к счастью для нас, хотя бы эта комната оказалась свободной.

— О, не пойми меня неправильно. Я не жалуюсь. — Он протянул руку и убрал прядь волос с ее щеки. — Просто это не то, чего я хотел для тебя в эти выходные.

Она тоже не хотела этого. Особенно двуспальную кровать.

— Я собирался поразить тебя особняком Мартина, с его бесчисленными комнатами и кучей обслуги, а также конюшнями и озером с форелью. А вместо этого… — его глаза сузились, а губы изогнулись в усмешке, — есть только я и эта комната для лилипутов.

Рейчел замерла. В качестве тактики соблазнения это было неплохо. Он, очевидно, был знатоком в этой области. Так почему же она, зная об этом, реагирует на флирт?

Рейчел прокашлялась, решив, что надо брать инициативу в свои руки, но не успела — в этот момент Зак притянул ее к себе и поцеловал. На этот раз поцелуй не был напористым, он был невероятно нежным и чувственным. Удовольствие растеклось по телу, пробуждая желание. Он целовался лучше, чем все ее бойфренды, вместе взятые. Лучше, чем она мечтала.

Зак стал покрывать поцелуями шею, потом поцеловал ее брови, щеки, и, когда снова припал к ее губам, она ответила на поцелуй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги