Читаем Шанс все изменить полностью

К тому времени, как они добрались до поворота на Гилфорд, прошло два часа. За это время они проехали всего двадцать миль, до пункта назначения оставалось проехать еще десять миль.

Зак молчал. Вероятно, размышлял, как быстро они проделали бы весь этот путь на внедорожнике. «Астон-мартин» — красивая машина, но совершенно не приспособленная ездить по дорогам, заваленным снегом. И это проблема, не важно, признает это Зак или нет.

Будто услышав ее мысли, Зак сказал успокаивающе:

— Все в порядке. Мы преодолели две трети пути.

Все так. Но впереди у них еще одна треть пути. Все мысли о Заке, как о любовнике, вылетели у Рейчел из головы. Последние полчаса ее донимали видения, как их потрясающая машина влетает под грузовик. Или лежит, перевернутая, в кювете. Или происходит лобовое столкновение…

На оживленной автостраде автомобиль показал себя довольно неплохо, но на заснеженной проселочной дороге не удалось избежать заноса. На очередном повороте их повело, и автомобиль плавно, как олимпийский фигурист, описал широкую дугу и вылетел на встречную полосу. К счастью, на дороге не было других машин и «астон-мартин» испуганно замер на противоположной обочине.

Зак выругался. Один раз, но очень емко. Рейчел глубоко вдохнула и медленно выдохнула, радуясь, что они живы.

— Черт, я сожалею, — кратко сказал Зак.

Это был первый раз, когда она увидела, что он был менее уверен в себе. Не как обычно. И это почти стоило того, чтобы застрять в метели. Почти. Рейчел жалела, что на обед ограничилась сэндвичем, поскольку спазмы в желудке стали весьма ощутимыми.

— Это не твоя вина. Поражаюсь, что мы смогли заехать так далеко.

Рейчел посмотрела в окно. На этом участке дороги не было видно признаков цивилизации — ни заправок, ни придорожных кафе.

Зак ответил на ее мысли:

— Я видел паб в миле или чуть больше назад по дороге. Как думаешь, сможешь дойти? Это недалеко.

Как будто была альтернатива! Все лучше, чем замерзнуть до смерти…

— Конечно. — Рейчел уверенно кивнула и только потом вспомнила, что в дорогу надела замшевые сапоги на каблуках, а ботинки и теплую куртку упаковала в чемодан.

— Ты мог бы достать мой чемодан из багажника, чтобы я могла переодеться? — с надеждой спросила она.

— Конечно. — Зак улыбнулся ей: — А ты молодец — никаких стенаний по поводу того, что я втянул тебя в такую передрягу.

Улыбаясь и гордясь собой, что смогла не запаниковать в таких обстоятельствах, Рейчел сказала:

— Нечего плакать из-за пустяков, могло быть и хуже.

Она вспомнила эти свои слова, когда, переобувшись и переодевшись, попыталась выбраться из машины. Что было легче сказать, чем сделать, поскольку она застряла. Зак помог выбраться из низкой машины. Ветер тут же швырнул ей в лицо пригоршню колючего снега и едва не повалил в сугроб. Замерзнуть тут было бы очень просто.

Зак взял ее и свой чемодан в одну руку, а ее обнял за талию и притянул к себе. Поначалу Рейчел протестовала, поскольку думала, что может и сама прекрасно дойти, но ветер был такой сильный, что едва не сбивал с ног. Зак, казалось, совсем этого не замечал и шел сквозь пургу и сугробы словно бульдозер. Рейчел цеплялась за него, прячась за его спиной от ветра и снега. Прошла, наверное, вечность, прежде чем дорога сделала поворот и они увидели огни паба.

— Почти пришли. — Зак крепче прижал ее. — Ты в порядке?

Она смогла только кивнуть.

— Ты просто молодец. — Он наклонился и поцеловал ее. Крепко и долго, так, что Рейчел перестала дрожать от холода.

Вскоре выяснилось, что дорога привела их в «Уайт Харт» — старую гостиницу, судя по вывеске, принимавшую путников с середины XVIII века. Зак открыл входную дверь, и они, засыпанные снегом, ввалились внутрь. Постояльцы, коротавшие вечер в пабе у камина, удивленно замолчали, но потом разговоры возобновились и раздался гул голосов.

Хозяйка, невысокая, крепко сбитая женщина, вышла из-за стойки, чтобы поприветствовать их:

— Я так понимаю, вы ищете укрытие от непогоды? — сказала она, глядя, как снег, налипший на их обувь, превращается в лужицы. — Что за ночь! Сообщали, что будет снегопад, но никто не предупреждал, что все будет так серьезно. Вам пришлось бросить машину?

Зак кивнул:

— В миле или около этого отсюда.

— Вы куда-то направлялись? — Она посмотрела на их чемоданы. — Сочувствую. Ну, пойдемте скорее к огню, я принесу вам что-нибудь выпить. Как насчет бренди, чтобы согреться, дорогая? — предложила она Рейчел с улыбкой.

Девушка едва смогла улыбнуться в ответ — лицо свело от холода.

— Мы ехали в гости к друзьям на выходные. Но погода внесла свои коррективы. Есть ли у вас свободные комнаты? — спросил Зак.

Хозяйка поджала губы.

— Ох, обычно у нас нет проблем с комнатами, но на эти выходные приехала группа туристов. — Она указала на толпу гостей, занявшую почти все столики в пабе. — Могу вам предложить разве что мансарду. Обычно мы не сдаем эту комнату, потому что лестница очень крутая, а потолок низкий. — Она с сомнением посмотрела на Зака снизу вверх. — Но с тех пор как мы утеплили крышу и окна, там довольно уютно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги