— В смысле? Ты о чем? — Пэнси подошла ближе к нему. — Как это «я не уверен, что Непреложный обет действует»?
— Понимаешь, я всегда чувствовал, когда ей было больно, — он начал объяснять. — Когда она возвращалась домой вся в ранах и без сил, я это чувствовал. Моя клятва несла в себе смысл, что я уберегу ее от всего, что не позволю кому-то причинять ей боль и поэтому всегда чувствовал воздействия обета, когда клятва нарушалась и она испытала боль. А последние пару недель я этого не чувствую, абсолютно ничего. Сначала я думал, что у нее просто нет заданий, что она не ранена, но Сара мне сказала, что видела «синьору Забини в крови посреди гостиной». Мне кажется, что она каким-то образом расторгла Непреложный обет.
— Но его расторгнуть невозможно, — запротестовала Пэнси. — Если только одна из сторон не выполнит свои обязательства, но это не ваш случай. Ты ведь поклялся ее оберегать до конца жизни.
— Да, ты права. Но мы говорим о Гермионе, которая отдала душу за обращение заклятия, когда все вокруг говорили, что это невозможно. Кто знает, что она сотворила в этот раз…
— Душа! — вскрикнула Паркинсон. — Ты ведь давал ей клятву, когда у нее не было души, так ведь?
— Так, это было после спасения ее родителей. К чему ты клонишь?
— Что, если после смерти родителей она вернула себе душу? И это расторгло обет, человек с душой и без — это два разных человека.
— Это имеет смысл. Но как ей удалось вернуть душу? Пэнси, душа просто так валяться на земле не будет. Мерлин, нет!
— Что такое, Блейз?
— Если она вернула душу, то тогда все стает на свои места, — он подпрыгнул со своего места и взялся за голову. — Блять, этого быть не может!
— Объясни мне!
— Пэнси, что происходит с душой человека, когда ему приходиться убивать? Когда он все время использует Непростительные? — голос Забини наполнялся паникой. — Вот, что она имела в виду, когда говорила, что ей недолго осталось. Ее душа раскалывается и трещит по швам. У нее не так много вариантов…
— Или она сойдет с ума, — заикнулась Пэнси. — Или попросту умрет.
В гостиной повисла тишина. Каждый из них прокручивал в голове свои догадки, которые не были утешительными. Блейз крепче сжимал в руках кулон супруги, в котором перебивались те воспоминания, которые приносили боль все эти года.
Он не понимал, зачем она просила сохранить их, зачем вообще хранила их все это время. Иногда казалось, что Гермиона считала этот кулон своей самой большой драгоценностью, которая даже не вставала в сравнения с теми бриллиантами, подаренными Блейзом.
«И будь рядом с ним, постарайся ему помочь поверить в то, что я не больше, чем просто грязнокровка, с которой он учился в школе. Он должен быть счастлив.»
Гермиона, почему ты всегда думала о благополучии других? Почему переживала о том, чтобы были счастливы все вокруг, но не ты сама? Почему ты решила, что не заслуживаешь этого счастья? Почему решила, что он будет счастливее от того, что забудет тебя? Ты спросила его об этом?
Внутри Блейза бились две противоположные стороны. Одна кричала о том, что он не имеет права выдавать ее секреты, распоряжаться ее тайнами таким образом, а вторая нашептывала, что он поклялся сделать все, чтобы спасти ее. А спасение Гермионы носило имя — Драко Люциус Малфой. Только Малфой сможет ей помочь, сможет по-настоящему ее спасти, потому что если Блейз был хранителем ее жизни, то Драко был хранителем ее сердца и души.
— Будь тут Пэнс, жди Гермиону.
— А ты куда?
— Я поклялся ее спасти, я обязан. Она спасала меня все эти года, даже не подозревая об этом.
Блейз зажал в кулаке кулон Гермионы и с громким щелчком аппарировал в Малфой-Мэнор, который был открыт для него. Угрюмое и величественное поместье развернулось перед ним, которое он не навещал уже так много лет. При входе его встретила маленькая эльфийка Миппи, которая служила семье Малфоем уже очень много лет.
— Мистер Забини! — тонкий голосок эльфийки поприветствовал гостя. — Чем я могу помочь?
— Миппи, проводи меня к мистеру Малфою. Это срочно.
Эльфийка не стала перечить гостю и молча повела его вдоль пустующего дома. Уже у библиотеки Блейз заметил Асторию, которая появилась на коридоре.
— Блейз? — удивленно обратилась к нему Астория. — Что ты здесь делаешь?
— И я рад тебя видеть, Астория, — он театрально поклонился бывшей однокурснице. — Я с дружеским визитом к Драко.
— Нет! — она тут же начала метать молнии глазами на Блейза. — Пошел вон!
— Я думал, что поместье Малфоев всегда открыто для меня, Астория.
— Проваливай, чертов Блейз Забини! Пошел вон! Я не желаю тебя видеть в своем доме!
— А я и не к Вам прибыл, миссис Малфой!
— Мне плевать! — голос Астории наполнялся отчаянием. — У нас все было хорошо, пока ты не появился со своей Грейнджер! Ты приволок ее в Лондон, ты разрушил все!
Голос Астории перерастал в истерический крик, а аккуратная причёска начала распадаться от того, что она мотала головой в разные стороны. Ее пальцы нервно теребили подол платья, в глазах плескался ненавистный огонек.