Читаем Шайтан-гора полностью

В ауле, посмеиваясь, называют Азналла великим поэтом. Пусть смеются. Ракай любит песни друга — в них всегда хорошие слова. И Ракаю тоже хочется петь, он начинает подтягивать:

— И хотя я храбрый жягет, нет у меня ничего, кроме худой кошмы и двух баранов… — поет Азналл.

«…А у меня еще барашек Зайтуна… — подпевает Ракай, —

Пусть она из знатного рода тарханов,Хозяйка неба и степи…Она любит бедного пастуха».

Светло на душе у Ракая.

Вдали показывается аул. Серые остроконечные верхушки юрт рассыпались у извивов тихой Кизилки. Ее берега густо поросли черемушником. Табун, не дожидаясь понукания пастухов, скачет к реке. Нужно спешить. Не любит старый Иштубай, когда не вовремя приходят его табуны. Каждые три дня велит он сгонять табуны в аул, и жягеты Иштубая пересчитывают коней, ведут счет новорожденным ягнятам. Давно уже поговаривают старики, что хочет Иштубай перекочевать в другие степи, туда, где живут кайсаки. Может, это и правда? Но не хочет Ракай уходить из родной степи, любит он ее.

…Старая Нурхан разъеденными от дыма глазами смотрела, как сын снял седло, заботливо вытер полой чекменя потные бока коня, а потом легонько хлопнул тыльной стороной ладони по крупу. Пусть пасется в степи. Степь начиналась сразу возле юрты.

— Да хранит тебя аллах… — прошептала Нурхан сухими бескровными губами. Над аулом звенело неумолчное блеянье овец, ржанье недоеных кобылиц, визгливые голоса женщин. В пыли грызлись из-за кости две рыжие собаки. Пузатые худоногие ребятишки таскали за хвост небольшого, насмерть перепуганного лисенка. Его как-то поймал в степи Ракай и подарил детям.

— Что будешь делать? — спросила Нурхан, когда Ракай выпил последнюю чашку кумыса. — Иштубай приходил за долгом. — Говорит, что если не отдашь, заберет все — и коня и овец.

— Разве Иштубай не обещал подождать до осени? Разве у него два языка?

— Я говорила… — пробормотала Нурхан, и седая голова ее низко опустилась. Ракай встал с кошмы.

— Отдать долг!.. — он тоскливо оглядел рваные кошмы и одеяла, старый потрескавшийся сундук с когда-то яркими, но уже давно поблекшими цветами. В нем хранилось все его богатство: бухарский кинжал — единственное наследство от отца, погибшего в зубах степных волков, когда Ракай был совсем маленький, почти новый чекмень, который он выменял два года назад у пастуха Кунгура на чернобурую лису, попавшую в капкан, и весь истлевший от времени колфак, его мать хранила как память о своей молодости.

— Я сам пойду к Иштубаю, — твердо проговорил Ракай и, приподняв край кошмы, вышел из юрты. У юрты Азналла несколько женщин сидели на корточках и, звеня медными монистами, перетирали на камнях зерна степной травы саис. Из них получалась горьковатая мука, но из нее можно готовить еду, когда кончается молоко у коз и наступают трудные дни. Старики Вахаб и Кунгур, растянув на кольях полуистлевшую сеть, перебирали ее дрожащими руками. Сегодня на ночь они перегородят тихую Кизилку, и утром в ауле будет рыба. Это хорошо. Ракай очень уважал этих стариков. Вахаб был высок и костист. Никто не знал, сколько зим он прожил в степи, но, вероятно, очень много, так как старая Нурхан говорила, что она только родилась, а у Вахаба умерла последняя дочь — старуха. И еще в ауле говорили, что в молодости Вахаб служил солдатом у белого царя, а потом охромел и навсегда вернулся в родную юрту.

Вахаб никогда не просил у людей еды, когда бывал голоден, и всегда делился с женщинами, если ему случалось подстрелить джейрана, наловить рыбы или просто заработать пищу. За это уважал его весь аул. Вахаб никогда не требовал благодарности, никогда сам никого не благодарил. Однажды он сказал Ракаю, что все люди — братья и должны поступать, как добрые родственники. Впрочем, здесь Ракая брало сомнение, хотя он и привык во всем слушаться старших.

Какой же ему брат Иштубай…

Кунгур был единственным сыном Вахаба, он тоже был стар и не помнил, сколько ему лет. В ауле говорили, что в молодости Кунгур был очень красивым жягетом, но не мог собрать калыма за невесту и так и остался на всю жизнь без семьи. Оба старика жили в юрте такой старой и дырявой, что даже собаки не подходили к ее порогу, так как знали, что в этом жилище еда не водится.

Ракай подошел к Вахабу и помог распутать обвязанные веревками камни, которые заменяли грузила. Старик посмотрел на него мутными глазами и промолчал. Ракай не спеша пересек аул и остановился возле богатой юрты, отделанной затейливым узором. Рядом стояли еще три таких же юрты, но с рисунком попроще. В них жили три жены Иштубая и его старший сын Акжегет. В крайней юрте жила красавица Зайтуна — единственная дочь богатого Иштубая. Ракай незаметно посмотрел в ту сторону, не покажется ли голова девушки, и, чуть помедлив, вошел в юрту Иштубая. Иштубай только что окончил вечернюю еду. Отдуваясь от чрезмерно жирного биш-бармака, он милостиво позволил облизывать свои засученные до плеч руки двум возившимся возле него щенкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения