После намека бородатый подошел к Веласкису и схватил за шею в попытке удушить. Инквизитор закряхтел, лицо покраснело, на висках вздулись синими трубками вены, а бородатый сжимал все крепче.
— Хрен тебе, а не корвет. Эта информация для Даркуса. Мои люди ничего не знают, и если кто-то из них прогуляется в преисподнюю, то получишь тот же хрен, — зло процедил Рэйн.
Джо махнул пирату и тот отпустил Веласкиса. Служитель кашлял, жадно хватая воздух.
— Значит, сейчас проверим, какой болевой порог у тебя.
Рэйн криво ухмыльнулся:
— Высокий. Я бы даже сказал занебесный. Повторю: информация для Даркуса, говорить буду только с ним.
С минуту Джо гонял мысли, потом отозвал в угол бородатого и долго шептался. Получив указания, пират скрылся за дверью.
Время тянулось смолой, мучительно-долгие минуты казались Рэйну вечностью. О том, что кто-то из соратников сломается и выдаст правду, он не переживал. Дрейк служил в отряде специального назначения, там пытки — развлечение между погонями, перестрелками и кофе на завтрак. Инквизитор и вовсе умел проваливаться в некое подобие нирваны, из которого его вытащит только призыв на воскресную мессу. О себе Рэйн не думал. Мысли занимал вопрос: не совершил ли он ошибку, сунувшись на Корсар? Потянул за собой друзей, подвергнув опасности. Если их ждет провал, то оставшимся на «Зевсе» придется сами продолжить борьбу. Но явиться сюда в одиночку он не мог, пираты должны видеть с кем имеют дело — с людьми сильными, без страха и сомнения в глазах, с настоящей командой.
Железная дверь скрипнула петлями. Двое втащили в комнату избитого Дрейка. Ноги волочились по полу, на лице живого места не осталось, но, тем не менее, оперативник ухмылялся. Едва заметно, краешками распухших окровавленных губ.
Послышались уверенные негромкие шаги, и пираты тут же встали по стойке смирно, как солдаты на плацу. В комнату вошел высокий широкоплечий мужчина, на вид — чуть больше шестидесяти. Смоляные кудри обрамляли смуглое лицо, по которому расползлась густая длинная борода, перетянутая шестью золотыми кольцами.
Рэйн сглотнул вязкую слюну. Перед ним стоял человек, которого боялись во всей свободной космической зоне. Предводитель Южного клана. Саймон Рауль Толедо, по прозвищу Даркус.
— Где носит этого адского пса Федерико? — обратился Даркус к Джо. Голос у него низкий, грудной — таким можно шептать приказы, и все вокруг будут бегать, словно вот‒вот грянет Армагеддон.
— Уже… — Джо откашлялся. — Уже приехал. Сейчас будет.
Даркус даже не смотрел в сторону Рэйна, Веласкиса или отделанного до состояния котлеты Дрейка. Он вел неспешную беседу с Джо. Говорили о рейдах, ремонте в восемнадцатом доке и замене воздуховодов на нижнем уровне станции.
Вскоре в комнату влетел тот самый Федерико, запыхавшийся и взмокший. Рэйн покосился на человека, который мог себе позволить заставить ждать самого Даркуса. Ничем не примечательный тщедушный очкарик, такого легко спутать на улице со столбом или даже с мусорным баком — столь неприметен и хлипок он на вид. Что в нем особенного? Ответа Рэйн не нашел. Однако настораживал взгляд: он был холодным, пытливым, и будто проникал в самую душу. По выражению лица Инквизитора Рэйн понял, что перед ним сильный менталист. Стало до тошноты неуютно.
— Федерико, узнай, что известно нашим гостям. Только побыстрее, у меня дел невпроворот, — приказал Даркус, и снова вернулся к разговору с Джо.
Теперь Федерико делал то, что обычно делают эспиритуалы, обращаясь к своей силе — черпал темную энергию. Он прикрыл глаза, губы‒ниточки растянулись в болезненной улыбке. А через несколько секунд Федерико завопил. Схватился за голову и сложился пополам, продолжая орать.
Пираты переполошились. Даркус взял эспиритуала за плечи и хорошенько встряхнул.
— Santa Muerte! Федерико, что ты видел?
— Этот… — выдохнул эспиритуал и ткнул костлявым пальцем на Рэйна. — Покалеченный хорошо обучен, но сломать могу. Время нужно. Второй — инквизитор. Времени понадобится больше. Но этот… Черное зеркало… У него в голове черное зеркало.
В угольных глазах Даркуса закипел интерес.
— Оставьте нас. Гостей тоже заберите, — приказал он, и когда двери захлопнулись, пристально посмотрел на Рэйна: — Ты хотел рассказать нечто важное. Я слушаю.
Рэйн с досадой обнаружил, что постукивает указательным пальцем по браслету наручников, и заставил себя прекратить. Оставалось надеяться, что Даркус не заметил, иначе сочтет за слабость.
— Меня зовут Рэйн Аллерт. Бывший боец Северного клана, один из командиров, приближенных к Старику Бэйлу. Но все в прошлом. Теперь я сам по себе, и цели у меня другие.
— Решил переметнуться, Рэйн Аллерт? Или как там тебя? — хмыкнул Даркус. — Что ж, обычная практика, и для этого не стоило искать встречи со мной. Но, так понимаю, ты хочешь не просто вступить в Южный клан, а хочешь выторговать для себя местечко пожирнее, и сейчас будешь пытаться втюхать мне брехню о корвете‒призраке. Так ведь?