— Может, он ничего не подозревает. — Из темноты донесся голос Виолетты, пробивавшийся сквозь зевоту. — А просто хочет тебя.
— Нет! — Эва засмеялась и стала расстегивать ботинки. — Я недостаточно изящна. Провинциалка Маргарита для него слишком
Виолетта скептически фыркнула, но Эва была абсолютно уверена, что так оно и есть.
Глава тринадцатая
Чарли
Нате вам. Мать собственной персоной, как всегда красивая и благоухающая лавандой… вот только глаза, скрытые вуалью модной синей шляпки, набухли слезами. Я просто онемела, а она заключила меня в объятия.
— Ну как ты могла,
— Повод был, — успела я сказать, прежде чем она опять привлекла меня к себе.
Два объятия за две минуты — такого не припомнить с того момента, как возникла Маленькая Неурядица. И даже раньше. Я этого не ожидала, но руки мои невольно обвились вокруг матушкиной осиной талии.
— Ох,
— Как ты меня нашла?
— Когда ты позвонила из Лондона, ты сказала, что хочешь отыскать Розу. Стало ясно, ты помчишься к тете Жанне, куда же еще? Я села на паром и телефонировала ей, прибыв в Кале. Она известила, что ты уже побывала у нее и отправилась в Рубе.
— Откуда она знала…
Господи, да я же сама ей сказала.
— Городок-то небольшой. Это всего лишь четвертый отель, — мать обвела рукой холл, — в котором я навела справки.
— Выпьем чаю, — решительно сказала мать, как почти неделю назад говорила в отеле «Дельфин».
Невероятно, что в столь короткий временной отрезок вместились Эва, Финн и новости о Розе.
Мать заказала чай и, оглядев меня, встревожено покачала головой:
— Ты выглядишь ужасно! Бедняжка, жила, наверное, впроголодь?
— Нет, деньги есть. Я… заложила бабушкин жемчуг. — Вдруг ожег стыд, что ради погони за призраком я рассталась с единственной вещью маминой мамы. — Но я его выкуплю, обещаю. Квитанцию я сохранила. Заплачу из своих сбережений.
— Какое счастье, что ты не ночевала в канаве. — Мать как будто не услышала про бабушкин жемчуг. Удивительно. Она всегда заявляла, что ожерелье должно было достаться ей. — Ты переправилась через Ла-Манш одна! Ведь это опасно, милая!
— Прости, что заставила тебя волноваться, я этого не хотела…
— Ну что за растрепа! — заквохтала мать, заправляя мне выбившуюся прядь за ухо.
Я вдруг опять почувствовала себя маленькой и беспомощной. Как же я сумела незвано вломиться к Эве, выстоять под дулом ее пистолета и пересечь Ла-Манш?..
Я выпрямилась, подбирая аргументы. Надо говорить как взрослая, иначе мать меня не услышит.
— Дело не в том, что я неблагодарная упрямица, а в том…
— Я знаю. — Мать пригубила чай. — Мы с твоим отцом слишком уж надавили на тебя…
— Да нет же, причина в Розе.
— …с этой Процедурой. (Опять с заглавной буквы.) Вот в Саутгемптоне ты и запаниковала.
Я пожала плечами. Отчасти так оно и было, но…
— Мы с отцом желаем тебе только добра. — Мать погладила меня по руке. — Как все родители — своим детям. Оттого и поспешили отправить тебя в Швейцарию.
— Я все испортила? — выдавила я, посмотрев матери в глаза. — Теперь уже поздно?..
Я не знала, до какого срока процедура считалась возможной. Вообще ничего не знала.
— Нам назначат новую дату, милая. Еще вовсе не поздно.
Огорчение и облегчение пронзили меня вместе. А Маленькая Неурядица как будто затрепетала, хотя живот мой даже не шелохнулся.
Теплая и мягкая ладонь матери накрыла мою руку.
— Я понимаю, тебе страшно. Но в таких ситуациях — чем раньше, тем лучше. Потом мы вернемся домой, ты отдохнешь, все обдумаешь…
— Не хочу я отдыхать. — Я подняла взгляд. Сквозь все мое смятение пробилась знакомая струя злости. — И домой не хочу. Я должна отыскать Розу, если она еще жива.
Мать вздохнула.
— Неужели ты все еще цепляешься за надежду?
— Да, — заявила я. — Пока не буду
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ