Его голос не был жутким, так что я решилась посмотреть ему в лицо. Глаза были спрятаны за вытянутыми и
узкими стеклами темных очков, но во всем остальном его лицо с вандейковской бородкой и усами казалось
нормальным. В смысле, совершенно нормальным, а не нормальным для Олафа на по-настоящему
«мокром» месте преступления. Я искала возбуждение, околосексуальные вздохи, которые обычно
сопровождали его в подобных ситуациях, но он казался холодным профессионалом. Почти скучающим и
даже поникшим, как если бы он был в чем-то разочарован.
– Что?
– Спросил он, и я поняла, что пялюсь. Я тряхнула головой.
– Ничего, прости. Это тяжелее, чем я думала, потому что еще вчера я видела ее живой.
– Почти всем нам от этого тяжелее.
– Сказал Эдуард. Он посмотрел мимо меня на Бернардо. Я тоже глянула в сторону ограды. Высокий
темноволосый красавец блевал на краю парковки.
– Вы правда считаете, что убийца собрал органы?
– Поинтересовался Лин.
– Нет.
– Ответил Олаф.
– Это не совсем верное слово, но другого у меня нет
.
Он присел на корточки возле трупа, балансируя на пятках, и снял очки, чтобы видеть раны в естественном
цвете. Он был прав
– темные очки могут многое изменить.
– Ничего, если я схожу и проверю Бернардо?
– Спросил Эдуард. Я покосилась на Олафа. Он выглядел так, словно был в профессиональном смысле
увлечен изучением трупа. Я кивнула.
– Думаю, ничего.
– Если понадоблюсь
– зови.
– Сказал Эдуард, после чего сделал крюк вокруг тела, направляясь в сторону Бернардо, который уже стоял
на четвереньках. Повезло, что он убрал свои волосы в хвост до того, как мы сюда приехали.
– Маршал Форрестер всегда так переживает за вас на месте преступления?
– Поинтересовался Лин.
– Нет.
– Ответила я.
– Но ему и за маршала Конь-в-яблоках не всегда приходится переживать.
– Я слышал, что Конь-в-яблоках встречался с этой девушкой. Это правда?
– Пожалуй, «встречался»
– слишком громкое слово.
– Они были любовниками? Олаф вмешался в наш разговор:
– Капитан Тиберн знает ответ на этот вопрос. Если он захочет поделиться информацией
– он так и сделает. Олаф был прав. Нам не следовало обсуждать личные темы, поскольку наш статус
немного застрял между ребятами, которые ведут расследование, и ребятами, на которых могут повесить
вину за произошедшее. Я оценила, что Олаф вступился и напомнил, что мне не следует болтать о чем-то, кроме сцены преступления.
– Я не узнаю следы инструментов.
– Произнес Олаф. Это заставило меня саму опуститься на корточки возле трупа, балансируя на пятках. На
нас были бахилы, но остальные части тела все еще были открыты и могли испортить улики. Мне не хватало
комбинезона, который я обычно надеваю в таких случаях в Сент-Луисе, но я собирала чемодан не для
выездов на убийство. Я собирала его для свадьбы. Теперь я смотрела на тело и не была уверена, что эта
свадьба вообще состоится. Где Денни? Я отбросила эту мысль, пытаясь сосредоточиться на деле. Если я
буду работать так, словно не знакома с девушкой, труп которой лежит передо мной, может, я и смогу быть
полезной, и у нас получится отыскать Денни. Если же я буду переживать из-за того, что она пропала, это
ничем нам не поможет. Я не могла позволить себе поддаться эмоциям.
– Что значит не узнаете следы инструментов?
– Не понял Лин.
– Это значит, что чем бы ни пользовались для разделки этого тела, это были не те инструменты, с которыми
я знаком. Хотя до этого момента я был уверен, что знаю их все. Я заставила себя снять очки и посмотрела в
зияющую дыру, на месте которой когда-то располагалась одна из самых значимых частей человеческого
тела. Пришлось немного подождать, пока глаза привыкнут к яркому солнечному свету. Окровавленные
куски были слишком яркими, слишком резкими. И я была права насчет фрагмента позвоночника. Блядь. Я
попыталась посмотреть на все это, как на мясо. Просто что-то, что было порезано. Как оно было порезано, чем? Могла ли я сказать? Пристроив запястья на коленях, я наклонилась ближе, пытаясь понять, прав ли
Олаф. Здесь правда отсутствуют следы инструментов? Это вообще реально сделать без ножа? У меня ушла
секунда на то, чтобы понять, что полость выглядела настолько ровной, что я даже поверила, будто бы все
это было проделано с максимальной аккуратностью, но это было не так. Края кожи были разодраны. Как
будто ее драли, а не резали. Это могли быть когти? Или кто-то пытался подчистить следы? Я наклонилась
так близко, что мой нос почти коснулся трупа. Ни следов лезвия, ни следов когтей я не увидела. Я
автоматически задержала дыхание и поняла, что если я нахожусь так близко к телу, то мне нужна маска, а
не только бахилы с перчатками. Я выпрямилась, чтобы сделать глубокий вдох, и это была плохая идея, потому что на таком расстоянии обязатально должен быть запах. Я ждала, что он будет мерзким и
раздражающим, но его не было. Здесь должно было пахнуть дерьмом, потому что ее кишечник при таких
повреждениях наверняка был пробит, но запаха не было. Странно. В смысле, я не жалуюсь, но дерьмо
всегда воняет, и труп Беттины
– не исключение. В тот момент, когда я вспомнила ее имя, мне стало невыносимо находиться рядом с