Гостиница «Золотое колесо» считалась большой и располагалась у самого Рынка Авхарин, ее длинная общая зала с потолком из балок была тесно заставлена маленькими квадратными столиками. Впрочем, даже в середине дня посетители занимали не больше пятой части столов, и обычно это были садившиеся напротив друг друга чужеземный купец и женщина в скромном наряде, чьи волосы были зачесаны наверх или собраны на затылке в узел. Эти женщины тоже были купцами или банкирами; в Фар Мэддинге торговлей и финансами занимались исключительно женщины, для мужчин на эти занятия был наложен запрет. И все чужеземцы в общей зале были мужчинами, поскольку женщин их контрагенты уводили для переговоров в Женскую Комнату. Общая зала пропахла доносившимися из кухни вкусными запахами жареной рыбы и тушеной баранины, и порой на зов посетителей к какому-нибудь столику подбегал один из слуг, что ждали, выстроившись в ряд в дальней части залы. Переговоры же купцы и банкиры вели очень тихими голосами. Даже шум дождя на улице казался громче.
– Ты уверен? – спросил Ранд, забирая помятые рисунки у слуги, которого он отвел в уголок. Слуга отличался длинным худым лицом и впалыми щеками.
– Думаю, это он, – без особой уверенности ответил тот, вытирая руки о длинный фартук с вышитыми желтыми тележными колесами. – Похож. Скоро он должен вернуться. – Слуга кинул быстрый взгляд за спину Ранда и вздохнул. – Вам лучше заказать что-нибудь выпить или придется уйти. Госпожа Галджер не любит, когда мы болтаем, а не работаем. И ей вряд ли понравится, что я рассказываю о ее постояльцах.
Ранд покосился через плечо. У выкрашенной в желтый цвет арки, ведущей в Женскую Комнату, стояла худощавая женщина с заткнутым в узел темных волос на затылке высоким костяным гребнем. По виду, с каким она оглядывала общую залу, – не то королева, обозревающая свое королевство, не то фермерша, обозревающая свои угодья, но в любом случае явно недовольная состоянием дел, – сразу было ясно, что она-то и есть хозяйка гостиницы. Когда взгляд помянутой госпожи Галджер упал на Ранда и длиннолицего слугу, она нахмурила брови.
– Подогретого вина, – сказал Ранд, отсчитав парню несколько монет – медяки за вино и серебряная марка за сведения, пусть даже те не совсем точны. Минуло больше недели, как он убил Рочайда и упустил Кисмана, и за все эти дни он сегодня впервые получил хоть какую-то ниточку, а до того все, кому он показывал рисунки, или пожимали в ответ плечами, или качали головой.
Рядом было с десяток пустых столиков, но Ранду требовалось место в углу, откуда он мог бы видеть любого входящего, оставаясь сам незамеченным, и он направился туда, лавируя меж столиков и ловя краем уха обрывки разговоров.
Высокая белокурая женщина в темно-зеленом шелковом платье качала головой, слушая приземистого мужчину в узкой куртке тирского покроя. В профиль из-за стального цвета волос она несколько смахивала на Кадсуане. Мужчина выглядел так, как будто был сложен из каменных блоков, но на его смуглом широком лице лежала печать озабоченности.
– Можете не волноваться насчет Андора, мастер Адмира, – успокаивала собеседника женщина. – Поверьте мне, андорцы будут кричать друг на друга, бряцать мечами, но дело у них до настоящего сражения никогда не дойдет. В ваших же интересах придерживаться настоящих маршрутов, по которым идут ваши товары. В Кайриэне пошлина на пятую часть больше, чем в Фар Мэддинге. Подумайте о дополнительных расходах.
Тайренец поморщился, словно уже подумал. Или же усомнился, что его интересы совпадают с интересами собеседницы.
– Я слышал, тело было все черное и раздувшееся, – говорил за другим столом иллианец в темно-синей куртке, худой, с белой бородой. – И слышал, Советницы распорядились его сжечь. – Он многозначительно приподнял брови и постучал пальцем по острому носу, придававшему ему сходство с хорьком.
– Мастер Азереос, если бы в городе была
Иллианец обеспокоенно поежился. В эти дни никто не чувствовал уверенности насчет того, что станут делать Айз Седай, если их намерения вообще были хоть кому-то когда-то известны.
Кандорец, с проседью в раздвоенной бородке и с крупной жемчужиной в левом ухе, подался к крупной женщине в темно-сером шелковом платье, чьи волосы были закручены в тугой узел на макушке.