Читаем Сердце зимы полностью

- Боюсь, скоро начнётся, - послышался голос Кадсуане. Отвернувшись от сидящей неподалёку пары, седовласая Сестра пристально оглядела вершину холма. - Наверняка даже в Тар Валоне это почувствовали, а может быть, и на другой стороне планеты. Все по местам!

- Давай, Эльза, - позвала Мериза, внезапно окружённая сиянием саидар. Эльза позволила Сестре связать себя с ней, но вздрогнула, когда Мериза ввела в круг ещё и своего Стража. Он был мрачновато красив, но хрустальный меч в его руках слабо светился, и она ощущала невероятный кипящий хаос: это мог быть лишь саидин. Несмотря на то, что потоками управляла Мериза, от этой мерзости её затошнило. Навозная куча, гниющая под жарким солнцем, вот что приходило на ум. Мериза была красивой женщиной, несмотря на внешнюю суровость, но сейчас она стиснула зубы, а лицо её скривилось, словно она тоже боролась с тошнотой.

Такие же круги создавались по всему холму. Сарене и Кореле соединились с этим стариком, Флинном, а Несуне, Белдейн и Дайгиан - с мальчишкой Хопвилом. Даже Верин и Кумира объединились с дикаркой из Морского Народа - та действительно была очень сильна - а сейчас следовало использовать каждого. После объединения группы стали расходиться в стороны с холма, исчезая в лесу. Аливия, очень необычная дикарка, не имевшая, похоже, другого имени, ушла в северном направлении - в развевающемся позади плаще и окружённая сиянием Силы. Крайне тревожащая женщина с едва заметными морщинками вокруг глаз и невероятно сильная. Эльза многое бы дала, чтобы заполучить её тер'ангриалы.

Аливия и те три круга должны были при необходимости обеспечить круговую оборону, но самая большая опасность была именно здесь, на вершине холма. Любой ценой Возрождённый Дракон должен быть защищён. Об этом, конечно, позаботится оставшаяся тут Кадсуане, но и кругу Меризы не следует уходить. У Кадсуане, похоже, был собственный ангриал, судя по количеству удерживаемой ею Силы большему, чем могли бы удержать они с Меризой вместе, но всё это меркло по сравнению с текущим сквозь Калландор потоком.

Эльза взглянула на Дракона и глубоко вздохнула. - Мериза, я знаю, что не должна была просить, но можно я буду управлять потоками? - Она ожидала отказа, но высокая женщина помедлила лишь мгновение, прежде чем кивнуть и уступить ей контроль. Почти немедленно выражение лица Меризы смягчилось - если так можно было сказать. Огонь, лёд и мерзость наполнили Эльзу, и она задрожала. Любой ценой Дракон должен дожить до Последней Битвы. Любой ценой.

* * *

Покачиваясь в телеге, катящейся вниз по ведущей в Тремонсин дороге, Бармеллин прикидывал, заплатит ли старая Маглин из "Девяти Колец" запрошенную им цену за сливовый бренди. Он нахмурился. Все знали, как прижимиста Маглин, а этот бренди всё же не самый лучший. Как бы столь поздней зимой она не решила подождать до весны, когда наверняка можно будет достать и кое-что получше. Внезапно, он сообразил, что день какой-то уж слишком светлый. Больше похоже на летний полдень, чем на раннее зимнее утро. И самое странное - свет как будто исходил из той ямы возле дороги, той самой, что в прошлом году рыли рабочие из Города. Поговаривали вроде что-то про громадную статую, но ему было недосуг взглянуть на неё самому.

Нехотя, он остановил кобылу и осторожно спустился по снежному склону, подобравшись к самому краю ямы. Она была шагов сто в глубину и гораздо шире. Бармелину пришлось заслонить глаза, защищаясь от ослепительного света, бьющего откуда-то снизу. Сощурившись изо всех сил, он сумел различить сквозь свои пальцы ярко пылающий шар: на дне ямы словно взошло ещё одно Солнце. И внезапно он осозгал, что это солнце - Единая Сила.

Издав вопль, он развернулся и бросился бежать к обратно к телеге. Вскарабкавшись на неё, дёрнул поводья, пытаясь заставить лошадь развернуться в другую сторону. Он поедет домой. И там выпьет весь этот проклятый бренди в одиночку. До самой последней капли!

* * *

Погружённая в свои мысли, Тимна едва замечала лежащие кругом посевные поля. Тремалкин был немалым островом, и так далеко от моря ветер совсем не доносил запах соли. Тем не менее беспокоилась она именно об Ата'ан Миэйр. Они отказались от Водного Пути, но Тимна была одной из Направляющих, избранных для защиты Морского Народа от них самих. А сейчас, во время шумихи вокруг их Корамура, это было совсем не просто. На острове остались совсем немногие. Даже Губернаторы, как и Ата'ан Миэйр всегда беспокоящихся о том, как бы не оказаться вдали от моря, отправились на его поиски вглубь страны.

Внезапно один из холмов притянул её взор. Огромная каменная рука, торчащая из-под земли, сжимала хрустальную сферу размером с дом. И сфера эта сияла подобно жаркому летнему солнцу.

Все мысли об Ата'ан Миэйр испарились как дым. Подобрав плащ, она уселась прямо на землю. На губах её мелькнула улыбка при мысли о том, что это может значить. Пророчество, наконец-то, исполняется - Временя Иллюзий заканчивается.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме