Читаем Сердце зимы полностью

Даже его рост не привлекал внимания. В Фар Мэддинге было очень много высоких мужчин и лишь немногие из них были местными. Сам Манел Рочайд был только на ладонь ниже Ранда, если не выше. Ранд остановился вдалеке за его спиной, позволяя людям и портшезам проходить между ними и иногда скрывать его жертву. Он сомневался, что изменник-Ашаман заметил бы его - с волосами, выкрашенными в черный цвет благодаря травам, которыми его обеспечила Найнив даже если бы тот обернулся. Потерять Рочайда Ранд не боялся. Большинство местных мужчин носило одежду тусклых расцветок, с более яркой вышивкой на груди и плечах и, если были более состоятельными, украшенную драгоценными камнями заколку для волос. Иностранные купцы предпочитали неяркую, скромную одежду, с тем чтобы не казаться слишком богатыми, а их охрана и возницы напяливали на себя грубую одежду из шерсти. Поэтому ярко-красный шелковый кафтан Рочайда заметно выделялся. Он шел через площадь размашистым шагом, словно король - рука пренебрежительно покоилась на рукояти меча. За ним вздымался раздуваемый ветром отороченный мехом плащ. Глупец. Этот развевающийся плащ, как и меч, привлекали внимание. Его напомаженные, завитые усы и меч говорили о том, что он мурандиец, который должен был бы трястись от страха, как любой нормальный человек, а этот меч.... Абсолютный баран, гусак, глупец...

"Ты - глупец, что пришел сюда",- тяжело задыхаясь произнес в его голове Льюис Терин.- "Безумие! Безумие! Мы должны убраться отсюда! Мы должны!"

Не обращая внимание на голос, Ранд покрепче натянул свои удобные перчатки и продолжил преследовать Рочайда, не отставая ни на шаг. Несколько уличных Стражников на площади присматривали за Рочайдом. Иностранцев всегда считали нарушителями спокойствия и сорвиголовами, а у мурандийцев была еще худшая репутация. Чужеземец с мечом всегда привлекал внимание Стражи. Ранд был доволен, что оставил свой в гостинице с Мин. Она сильнее устроилась у него в затылке, чем Илэйн, Авиенда или Аланна. Других он осознавал слабее. Мин, казалось, жила внутри него.

Когда Рочайд покинул площадь Амхары, направляясь вглубь города, множество голубей взлетело с плоских крыш, но, вместо того, чтобы сразу же устремиться в небо, сталкнулись друг с другом, а несколько птиц, судорожно взмахивая крыльями, даже упали вниз, на мостовую. Люди, включая даже Уличных Стражников, которые мгновением раньше следили за Рочайдом, изумленно взирали на это чудо. Тот же не оглянулся, но не имело значения, увидел бы Рочайд это или нет. Он знал, что Ранд в городе, даже не видя влияния та'верена, иначе бы его тут не было.

Ранд улыбался, следуя за Рочайдом по улице Радости, в действительности разделенную на две широких прямых улицы посаженными в ряд с равными интервалами деревьями с серой корой без листьев. Рочайд и его друзья, вероятно, думали, что они очень умные. Может быть, они нашли карту северных равнин Маредо, оставленную перевернутой на стеллаже в Твердыне Тира, или книгу о южных городах, отсутствующую на полке в библиотеке дворца Айздайшар в Чачине, или одну из других подсказок, которые Ранд специально оставил после себя. Маленькие ошибки, которые он якобы совершил в сильной спешке, но две или три вместе составят стрелу, указывающую на Фар Мэддинг. Рочайд и остальные отступники быстро сообразили - быстрее, чем он думал - или им помогли, указав куда идти. В любом случае, это не имело значения.

Ранд не знал, почему мурандиец шел впереди остальных, но он знал, что они придут: Торвал и Дашива, Гедвин и Кисман - попытаться закончить то, что они неумело начали в Кайриэне. Жаль, что ни один из Отрекшихся не был достаточно глуп, чтобы последовать за ним сюда. Они просто послали других. Ранд хотел убить Рочайда до прихода остальных, если успеет. Даже здесь, где все они были в равном положении, было бы лучше сражаться с ними порознь. Рочайд был в Фар Мэддинге уже два дня, открыто расспрашивая о высоком, рыжеволосом мужчине, самодовольно расхаживая, будто его ничего на свете не беспокоило. Он выяснил о нескольких мужчинах, которые более или менее подходили под его описание, но Рочайд все еще думал, что он охотник, а не дичь.

"Ты привел нас сюда умирать!" - Простонал Льюис Терин. - "Оставаться здесь так же плохо, как умереть!"

Ранд неловко пожал плечами, согласившись с голосом насчет последнего. Он так же, как и Льюис Терин, был бы рад уехать. Но иногда единственный выбор выпадает между плохим и очень плохим. Рочайд был впереди на пределе видимости. Больше ничего не имело значения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме