– Неважно, кому я верю, – сказал Малкольм, но нахмурился. – Главное – у нас есть время выяснить истину. Пока вы не превратились, с вами всё будет хорошо.
– А с дядей Дэррилом? Что будет с ним? Альфе он не нужен, у неё же есть вы.
Малкольм издал нечто среднее между смешком и задыхающимся хрипом.
– Сколько раз перед ней ни вставал выбор между мной и Дэррилом, ни разу в жизни она не выбрала меня. Уверяю, ничего не изменилось.
В его голосе послышалась горечь, но в то же время лёгкое облегчение, не дающее Саймону покоя. Он понимал, как Малкольм чувствовал себя в тени старших братьев, пусть Саймону и было непросто представить дядю Дэррила чьим-то братом.
– Откуда вы знаете? – спросил он. – А вдруг она решит, что он ей не нужен, или что его не получится контролировать?
Малкольм взял себя в руки.
– Тогда принять решение станет куда легче.
Саймон не стал уточнять, о чём он, а Малкольм не объяснил. Он вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь, оставляя Саймона наедине с вполне реальной возможностью, что как бы он ни старался, сколько бы помощи ни оказали ему дяди и Орион, Альфа всё равно победит – так или иначе.
Следующим утром Саймон проснулся с готовым планом.
План был не из лучших, но Саймон не мог просто сидеть и ждать, пока всё наладится, – ему нужно что-то делать. Переодевшись в единственную оставшуюся чистую одежду, он выглянул в атриум в поисках Дэррила, но дяди не было видно. Ну, значит, Саймон пойдёт один.
Он вернулся в спальню, но не успел претворить свой план в жизнь, пробравшись в комнату Нолана, как Феликс кинулся к двери ванной, преграждая ему путь.
– Ты вчера чуть не умер, – сказал он, скрестив лапки на груди. – Не могу позволить тебе так рисковать.
– Ты даже не знаешь, что я хочу сделать, – сказал Саймон.
– Знаю. Ты пойдёшь искать маму.
– А какой у меня выбор? – сказал он. – Альфа вернулась. Сегодня мы уезжаем. Мне нужно её найти и сбежать.
– Но Дэррил ведь здесь, – сказал мышонок. – Он может поискать…
– Я не смог сказать ему, где она, а сейчас нет времени. Я – её последняя надежда, – сказал Саймон.
Феликс неодобрительно зашевелил усиками.
– И как ты собираешься пройти мимо брата?
– Я… – Саймон помедлил. – Я скажу правду. Что мама пропала и что Альфа держит её где-то в зоопарке.
– И ты доверишься этому неуклюжему бабуину?
– А что ещё делать?
Саймон обошёл Феликса и распахнул дверь в ванную. К его удивлению, внутри обнаружился сидящий на корточках Нолан, смотрящий на него с широко распахнутым ртом.
– Мама пропала? – спросил он. – Почему никто мне не сказал?
Саймон моментально дал себе оплеуху за то, что не рассказал сразу, но когда? Пока они замерзали до смерти в паре метров от белого медведя? Пока он выливал на голову Нолану шоколадное молоко? Пока Нолан издевался над ним в компании других Зверей и отказывался назвать его братом?
– Прости, – сказал он. – Ты ведь знаешь Альфу, и я решил…
– Почему ты думаешь, что она забрала маму? – спросил Нолан, и Саймон поведал ему обо всех событиях прошедших дней. Ну, почти обо всех – он не упомянул Ориона и библиотеку под крепостью Звериного короля. Саймон хотел бы полностью довериться брату, но не мог – он даже не знал, поверит ли ему Нолан. Но Саймон рассказал ему про полчище крыс, про то, как мама и дядя Дэррил его защищали, и про то, зачем они нужны Альфе и почему она захватывает остальные Царства.
Нолан побледнел, расхаживая по ванной.
– Если Альфа действительно хочет собрать Хищника и убить одного из нас – и я не говорю, что я тебе верю, но если ты прав, – то нам нужно найти маму и бежать, – сказал он, когда Саймон закончил. – Ты уверен, что она где-то в зоопарке?
– Но ведь логично, согласись? – сказал Саймон. – Раз Малкольм со стаей не знают, где мама, то Альфа держит её не в Логове. Или у тебя есть другие варианты?
Нолан покачал головой.
– Нет, ты прав. – Он глянул на часы. – Зоопарк уже десять минут как открыт. Можем смешаться с толпой и поискать её.
Саймон просиял.
– Ты что, правда поможешь?
– Конечно, – сказал Нолан. – Она же и моя мама тоже.
Где-то за спиной вздохнул Феликс, но Саймон не обратил на него внимания. Рискнуть стоило.
Они с Ноланом прошли в комнату и пробрались через тоннель, ведущий в зоопарк. Солнце ударило в глаза, стоило им выбраться из-за статуи орла, и не успел он спросить, куда идти, как Нолан направился в сторону одного из зданий напротив площади. Саймон пошёл за ним. Они легко смешались с толпой, и никто не приглядывался к двенадцатилетним близнецам, шагающим к павильону под названием «Тропический лес».
– Орлы не живут в тропиках, но если мама в зоопарке, то птицы есть только здесь, – сказал Нолан, когда они прошли через стеклянные двери в маленькие джунгли. Над головой раскинулись всевозможные деревья, между которыми тёк ручей, а рядом тянулись деревянные мостки, по которым ходили люди. В лицо ударила волна влажного жара, и Саймон мгновенно ощутил выступающий на лбу пот.
– Где она может быть? – спросил он, вытягивая шею. С ветки на ветку перелетало множество птиц, щебечущих нестройным хором.