Читаем Сэр Невпопад из Ниоткуда полностью

Тогда принцесса смачно плюнула в Меандра. Плевок угодил на голенище его сапога.

«Вот и всё, теперь мы уж точно покойники», – подумал я и зажмурился от ужаса.

Но Меандр, представьте себе, в ответ на эту выходку девчонки громко расхохотался.

– Многие, – весело произнёс он, – позволили бы себе усомниться в том, что данный ответ её высочества является подобающим. И ещё чего доброго обиделись бы. Я же могу только одно на это сказать: молодец, принцесса. – Помолчав, он с едва сдерживаемым гневом прибавил: – Но попробуйте ещё разок это повторить, и ваша шея затоскует по хорошенькой головке.

Энтипи, не раздумывая, вытянула губы, чтобы снова в него плюнуть, и я поспешно зажал ей рот ладонью, по которой тотчас же потекла струйка слюны. Не помню, чтобы я когда-нибудь так порадовался тому, что не позабыл надеть перчатки.

– А ты, выходит, всё же Невпопад? – И Безудельный король так и прыснул со смеху. – Увы, бедняга Кореолис! Умереть, не отомстив своему обидчику... и вдобавок зная, что ты прав, а все, кто против тебя ополчился, заблуждаются... печальная участь. Тебе же, юноша, здорово повезло, что всё так обернулось. Ведь в подтверждение твоего вранья была дана даже страшная колдовская клятва. Просто уму непостижимо, как ты сумел этого добиться? Чем ты её так пронял, если не секрет?

– Не знаю, – честно ответил я.

– Её? – Энтипи сердито покосилась на меня, надув губы.

– Что бы это ни было, извлеки из происшедшего урок, юноша, умей и в дальнейшем пользоваться своей властью над этой особой и ей подобными. А если снова встретишь ту плетельщицу, нашу с тобой общую знакомую, в этой ли жизни или, быть может, в следующей, передай ей от меня поклон и наилучшие пожелания.

– Ей? – снова забеспокоилась Энтипи.

– Молчите, – прошипел я сквозь зубы.

Но Меандр уже переключил внимание на Рунсибела. Направив меч в сторону нашего монарха, он с небрежным кивком констатировал:

– А вы – Рунсибел Сильный.

– К вашим услугам, Меандр Безумный, – любезно произнёс наш король, ответив на поклон. На меч он даже не взглянул, а смотрел не отрываясь прямо в глаза Меандру. Интересно, что он там такое увидел?

– Большая честь для меня.

– Я польщён.

– Так это была ваша идея?

– Мой ответ будет зависеть от того, как вы намерены поступить с автором нашего плана, – глубокомысленно изрёк Рунсибел. – Если его ждёт смерть, то я отвечу: да, это я всё придумал.

Меандр, помолчав, повернулся ко мне:

– Затея недурна. Очень даже умно, Невпопад. Поздравляю.

Он так убеждённо это произнёс, что у меня просто язык не повернулся отрицать своё авторство. И я сказал, мысленно прощаясь с жизнью:

– Благодарю вас, сир. Лично мне эта схема с самого начала казалась почти невыполнимой. Вы мне льстите.

– О нет! – Меандр покачал головой. – Ты умеешь мыслить нетрадиционно, оригинально, твоё воображение не знает границ, Невпопад. Это может тебя далеко завести...

– Но только в том случае, – с робкой надеждой произнёс я, – если вы меня не собираетесь сию минуту убить.

Меандр протяжно вздохнул:

– Похоже, все просто помешались на убийствах. Только о них и говорят. Неужто нет других тем для бесед? Или, по-вашему, мир только этим и живёт? Убийствами?

– Хотелось бы надеяться, что это не так, – поспешно проговорил Рунсибел. – Я полагаю, что в душах людских должны преобладать иные, более достойные побуждения и светлые, утончённые чувства. И что красота, любовь и нежность – главные основы нашей жизни.

Я переводил взгляд с одного монарха на другого. Просто ушам своим не верил – так мирно они беседовали. Но где же скрывались скитальцы Меандра? Ведь наверняка они вернулись вместе с ним и хоронятся поблизости. Оглядевшись, я, к величайшему своему изумлению, не увидел на снегу следов множества ног. Только одна цепочка – отпечатки подошв сапог Безумного короля – вела от леса к форту. Я не знал, что и подумать...

– Утончённые чувства? – задумчиво переспросил между тем Меандр и вперил в меня свой тяжёлый, потухший взор. – Любовь и нежность? Наверняка что-то подобное питала к тебе колдунья-плетельщица. Что скажешь, Невпопад? Ведь она из любви к тебе произнесла ложную клятву?

Энтипи всё заметней нервничала, слыша из уст короля-скитальца новые намёки на некую молодую особу, которая была ко мне неравнодушна. Надо было как-то выкручиваться из неловкого положения, в которое его величество меня поставил. Пожав плечами, я предположил:

– Скорей, она просто чувствовала себя обязанной мне. Я ведь когда-то спас ей жизнь. Крестьяне хотели сжечь её на костре.

Меандр покачал головой:

– Плетельщики никогда и никому не воздают добром за добро. Кроме своих собратьев по ремеслу. Считают, что простые смертные вроде нас с вами, – тут он мрачно усмехнулся, – и так все поголовно им обязаны. Таким образом, этим колдунам, выходит, свойственно себя переоценивать, как и всем прочим. Не исключая и тебя, юный оруженосец. Я не имею в виду данную ситуацию. Плетельщица явно от тебя без ума, что уж тут говорить... Представь, я тоже был когда-то молод...

– Ваше величество, при всём моём к вам...

Перейти на страницу:

Похожие книги