Читаем Сэр Невпопад из Ниоткуда полностью

– Но ведь обидно, если всё это лишь ловкий трюк Рунсибела, убираться отсюда восвояси, оставив на свободе такого ценного пленника, отпустив его, можно сказать, невредимым.

– Не таким уж и невредимым, сир, – негромко возразил я. – Он до самой смерти будет помнить, каким унижениям себя подверг, чтобы не угодить в плен и сохранить свою жизнь.

Меандру эта идея пришлась по душе. Он поднял палец кверху и назидательно изрёк:

– Ты прав, это воистину ужасное испытание. Тяжкое наказание для любого... в особенности же для монарха. Помнить о своём унижении. Ни на минуту о нём не забывать...

Тишину, которая после этих слов Меандра объяла войско, нарушал лишь звук лиры, доносившийся со стены форта, и слегка охрипший голос короля Рунсибела. Правитель Истерии продолжал исполнять непристойные куплеты.

– Капитан, – произнёс наконец Меандр. – Бывает, что игра не стоит свеч. Мы не станем бросать кости в расчёте на удачу. А отступим от Терракоты.

Я просто ушам своим не верил. Представьте себе, у меня аж ноги подкосились и я всей тяжестью тела налёг на посох, чтобы не свалиться наземь. Сработало! Мой план осуществился полностью! Шлюхин сын знал своё дело! Всё, что мне теперь оставалось, так это, немного промаршировав с войском Меандра назад по Королевской дороге, дождаться удобного момента и ускользнуть в лес, а после, когда скитальцев и след простынет, вернуться в форт.

Но ещё лучше остаться ненадолго в войске и прикончить Меандра. Я не сомневался, что мне удастся незаметно к нему подкрасться, когда он останется один, без свиты. Если только отметины на его щеке в самом деле оставлены ногтями моей матери. Тогда это было бы всего лишь данью справедливости. Но как об этом узнать наверняка?..

– Невпопад!

– О, будь всё проклято! – прошептал я, услышав этот ненавистный голос и понимая, что пропал, погиб, что теперь уж меня ничто на свете не спасёт.

<p>26</p>

Услыхав своё имя, я машинально начал было оборачиваться, но вовремя спохватился и застыл в неподвижности, глядя прямо перед собой. Мне ни в коем случае нельзя было реагировать на этот окрик. Иначе даже та призрачная надежда на спасение, которая ещё теплилась у меня в сердце, растаяла б без следа.

Он стремительно приблизился ко мне – такой же высоченный, жирный и громогласный, каким предстал передо мной в нашу первую встречу, когда вознамерился рассечь меня надвое своим мечом.

– Откуда ты взялся? Что он тут забыл? – И он переключил внимание с меня на короля-скитальца: – Что он вам наговорил?

– Как-как вы его назвали, сэр Кореолис? – с любопытством спросил Меандр.

– Невпопад! Это тот самый растреклятый оруженосец, которого я велел нескольким из ваших людей отыскать и прикончить. Уверен был, что этот ублюдок попытается сбежать, в лес подастся. – Он окинул меня презрительным взглядом: – Ну что? Далеко ноги удалось унести, трус несчастный? Быстро они тебя изловили? Отвечай!

Стараясь говорить как можно уверенней, чтобы, не приведи бог, дрожь в голосе меня не выдала, я пожал плечами и произнёс:

– Прошу прощения, сэр... разве мы с вами знакомы?

– Разве мы... – Он так выпучил на меня глаза, что ещё немного, и они вывалились бы из орбит. – Проклятье! Ах ты мерзкий урод! Надо было попросту тебя придушить во сне! Так нет же, руки марать о тебя, поганца, не хотелось. Ну и идиотом же я был! И вы тоже, Меандр, если согласились слушать его басни. Он такого может наплести...

– Соблаговолите обращаться ко мне как подобает, сэр рыцарь, – ледяным тоном отозвался Меандр. – И впредь не извольте забывать, что говорите с королём.

Кореолис тотчас же исправил свою оплошность: низко поклонился Безумцу и забормотал:

– Примите мои извинения, ваше величество. Но гнев просто-таки затмил мой разум. Гнев, в который вверг меня вот этот гнусный ублюдок! – И он ткнул в меня дрожащим пальцем.

– Вы говорите о солдате по имени Тэсит?

– Тэсит! – фыркнул Кореолис. – Тэсит лежит мёртвый в пещере у истерийской границы, лучники Рунсибела изрешетили его стрелами, словно мишень. Я вот об этой твари вам толкую, о Невпопаде из Ниоткуда, который верой и правдой служит королю Рунсибелу и положил глаз на его дочь, принцессу Энтипи!

– Это правда? – дружелюбно спросил меня король.

– Сир, – с деланным смирением отвечал я, покосившись на Кореолиса с некоторой опаской, словно тот был буйнопомешанным, чьего гнева любому следовало страшиться, – если то, что добрый сэр рыцарь изволил сообщить о моём брате, – правда, то я... я просто слов не нахожу... Это для меня такое горе, такая невосполнимая потеря... Мы с братом очень друг друга любим... любили. Мне потребуется время, чтобы пережить эту утрату. Но насчёт остального... Сэр рыцарь, похоже, с кем-то меня спутал. Или же он просто не в своём уме.

– Я?! – взревел Кореолис – Не в своём уме?! Да это вы все помешались, до сих пор не взяв в плен Рунсибела, которого я вам подал, можно сказать, на серебряном блюде. Он ведь... – Кореолис осёкся и нахмурился, прислушиваясь. – Что там ещё за песни, чёрт возьми?

Перейти на страницу:

Похожие книги