– Капитан, не в обиду вам будь сказано... Но я не отнёс бы вас к числу людей с богатым воображением. Вы беспрекословно повинуетесь приказам и блестяще их выполняете. Вы неутомимы и неустрашимы. У вас бездна достоинств, благодаря которым вы заняли столь высокое положение при моей особе. – Гримуар поклонился, прижав ладонь к сердцу. – Но в данной ситуации... мне представляется маловероятным, чтобы вы сами пришли к заключению о возможности подвоха со стороны короля Истерийского. Подобные предположения... как бы это сказать... совершенно не в вашем духе. Повторяю, я ценю вас за ваши блестящие качества, и отсутствие воображения вовсе не склонён вменять вам в вину. Но я отказываюсь верить, что догадка о возможной ловушке, куда мы все можем угодить, пришла вам в голову без посторонней подсказки. Итак... кто вам внушил эту мысль?
– Сир, я...
– Кто?
Гримуар, вероятно, слишком хорошо знал нрав своего властителя, чтобы попытаться его обмануть. Вздохнув, он молча указал на лейтенанта, и тот с поклоном выступил вперёд.
Меандр внимательно оглядел его с ног до головы.
– Знаю, на что ты способен. Чурбан чурбаном. И отец твой был в точности таким же. И дед, и отец деда. Не обижайся, это я так, любя.
– Рад служить вашему величеству, – отчеканил лейтенант, вспыхнув от едва сдерживаемой досады.
– Так кто тебе всё это напел в уши, а?
Не могу вам передать, какой ужас меня обуял при этих словах короля. Чувствуя, как мои детородные органы сжались и подобрались, сделавшись размером с фасолины, я попятился назад в надежде скрыться с глаз лейтенанта, пробраться в задние ряды войска и там затаиться. Но было слишком поздно: лейтенант, каким бы чурбаном он ни был, зрение имел острое и приказаний своего короля слушался беспрекословно.
– Вон тот. Рыжий, – сказал он, ткнув пальцем в мою сторону.
– Эй, пехотинец, сюда! – скомандовал Меандр.
Я медленно приблизился, стараясь скрыть посох полой плаща и выровнять походку так, чтобы моя хромота не бросилась Безумцу в глаза. Поклонившись ему, я пробормотал:
– Ваш покорный слуга, сир.
– Так это ты сказал лейтенанту, что Рунсибел мог пойти на хитрость и приготовить для нас ловушку?
Я скромно потупился.
– Я... вроде что-то такое ему говорил, да, ваше величество.
– Ну и богатое же у тебя воображение, парень!
– Я... просто не мог допустить, чтобы вы угодили в тенёта, сир. И решил... на всякий случай предупредить старшего по званию... о такой возможности. Но ведь я ничего не знаю наверняка, ваше величество. Это всё только догадки... Я могу быть не прав, и тогда...
– А с другими ты, часом, не поделился своими догадками? Потому что, видишь ли, моё войско пребывает в беспокойстве, и я желаю знать, что или кто тому причиной. Уж не ты ли?
– Некоторым... Некоторым воинам я и правда о своих подозрениях рассказал. Знаю, что слишком много на себя взял, ваше величество. Виноват. И смиренно прошу меня...
– Я готов выслушивать любые соображения, – прервал меня Меандр. – А ты мне нравишься. Забавный парень и вдобавок неглупый. Но прежде я тебя вроде не замечал среди своих солдат. Как твоё имя?
И я произнёс первое, что пришло мне на ум:
– Тэсит, сир.
– Тэсит?! Тэсит Одноглазый? Мне не раз доводилось о тебе слыхать, но отчего же у тебя оба глаза на месте?
– Это вы о моём брате наслышаны, сир. Не обо мне.
– О твоём брате? Как же получилось, что два брата носят одно имя? – с вежливым интересом осведомился король.
Но у меня от страха буквально мозги заклинило. И я не придумал ничего умней, кроме как брякнуть:
– Видите ли, ваше величество, наши родители были так бедны... так бедны...
– Что не могли себе позволить дать сыновьям разные имена? – хмыкнул Меандр.
Мне нечего было на это сказать, и я ещё ниже опустил голову.
Меандр беззлобно рассмеялся. Он таким дружелюбным тоном со мной говорил, что я вновь приободрился и почти поверил, что мне удастся избежать смерти от его руки.
– Итак, Тэсит Двуглазый, твоё воображение дало мне повод для серьёзных раздумий. Следует ли мне вести войско в атаку, рискуя попасть в западню и тем выказать себя идиотом... или лучше уйти отсюда, отступить, оказавшись в дураках, если никакой западни не было и в помине? Что ты сделал бы на моём месте, Тэсит?
Собравшись с духом, я поднял на него глаза. Меандр выглядел усталым и каким-то опустошённым. Казалось, он живёт и движется лишь по инерции.
– Если б я двинулся в атаку, сир, и попал в ловушку, то сделался бы посмешищем. Это в том случае, коли удалось бы выжить. Но, отступив... без всякой причины, напрасно поверив, что Рунсибел приготовил для меня ловушку... я не чувствовал бы себя одураченным, потому что некому было бы мне сказать, что ловушки-то на самом деле не было. Ведь никто... Никто не может похвастаться, что всё на свете знает. А потому, на мой вкус, лучше остаться в неведении о том, что на уме у Рунсибела, и сохранить свои жизни, чем помереть, прежде наверняка узнав о засаде и о хитрости короля Истерийского. – Я поклонился Меандру, закончив свою речь, и с трепетом стал ждать, что он ответит.