Что же до меня, то я только об одном и думал: как бы подобраться к Меандру и всадить ему в спину кинжал. Разумеется, всё это были одни лишь неосуществимые мечтания. Во-первых, мне вряд ли удалось бы приблизиться к нему на достаточное расстояние, а во-вторых, даже если б я его сразил наповал точным и быстрым ударом, к чему бы это привело? К моей собственной немедленной гибели. Стоило ли удовлетворять чувство справедливой мести такой высокой ценой? Ответ, как вы легко догадаетесь, был для меня очевиден. Потому-то я скромно держался за спиной высокого, плечистого скитальца и не пытался сократить расстояние между собой и королём.
Наконец впереди показался форт Терракота. Меандр снова приказал своему войску остановиться и слез с трона. Расстояние до крепости его величество решил преодолеть пешком. Снегопад всё не прекращался. Разумеется, везде, кроме пути следования нашей колонны. Но форт, его стены с бойницами, крепостной вал были укрыты толстым белым одеялом.
И на Рунсибела падали крупные пушистые хлопья. Он проделывал именно то, о чём с изумлением и даже некоторым страхом поведали королю Меандру двое разведчиков. Но одну деталь они всё же упустили: его величество играл на лире! Довольно бездарный он был музыкант, что и говорить, к тому же инструмент держал под мышкой и струны перебирал пятернёй той же самой руки – другая была занята погремушкой. Я хотя и был внутренне готов к этому зрелищу, всё же невольно вытаращил глаза, узрев на стене его величество в пёстром шутовском колпаке с колокольчиками и туфлях с загнутыми носами, увешанных бубенцами. Рунсибел глядел на нас невидящим взором и нетвёрдым баритоном, отвратительно фальшивя и вдобавок слегка подвывая в конце каждой строфы, выводил:
– Что, чёрт побери, здесь происходит? – сердито осведомился Гримуар.
– Не знаю, что и сказать, – усмехнулся Меандр. – Песенка-то из тех, что горланят пьяницы в трактирах. Похоже... – Он выразительно взглянул на старика. – Похоже, капитан, наш Рунсибел на самом деле тронулся умом.
– Боюсь... ваше величество, – медленно промолвил Гримуар, – что так оно и есть.
Но в тоне, каким он это произнёс, Меандру почудилась какая-то неуверенность. Он испытующе воззрился на своего военного советника. А тут ещё и рядовые, в чьи души я успел заронить зёрна сомнения, стали подходить к своему королю и его свите и вполголоса обмениваться словами, которые не могли не насторожить Меандра.
– Ловушка... Рунсибел Сильный... Всех положили... Западня... – слышалось со всех сторон.
Я с радостью ловил все эти восклицания, мысленно поздравляя себя с успехом. Более того, как я и рассчитывал, предположение, что безумие Рунсибела могло быть всего лишь отвлекающим манёвром, за которым последует атака его войск, пронеслось по рядам скитальцев со скоростью лесного пожара. Толпа воинов Меандра загомонила и заволновалась, как море, готовое выйти из берегов.
Не знаю, имел ли Безумец обыкновение окриком усмирять волнение в своих войсках. Во всяком случае, ничего подобного он, против моего ожидания, не сделал, а лишь выразил любопытство в связи с этим явным оживлением огромной массы скитальцев.
– Капитан, – изогнув кустистую бровь, обратился он к Гримуару. – Что происходит с солдатами?
– Простите, сир, – бледнея, ответил старик, – могу я поговорить с вами приватно?
– Нет! – отрезал король. – Если у нас возникли сложности, то это не может не касаться всего войска, каждого воина. А потому говорить ты будешь прилюдно. Слушаем тебя.
Гримуар, помявшись под суровым взглядом своего господина, с большой неохотой произнёс:
– Видите ли, сир, некоторые из воинов... они полагают... они склонны считать, что, дескать, Рунсибел приготовил для нас какую-то ловушку... Что нам грозит угодить в западню, которую он соорудил...
– В западню, говоришь? – Меандр перевёл взгляд на Рунсибела, который воспевал теперь достоинства шлюхи по кличке Пышнозадая. Мне стало любопытно, откуда его величество всего этого поднабрался. Ведь по трактирам он точно не шляется... Разве что шут стоит внизу, за стеной, и подсказывает ему строфы всех этих куплетов. – С чего им такое в головы взбрело, скажи на милость?
– Дело в том, сир, – Гримуар облизнул пересохшие губы, – что всё это представление кажется им каким-то нарочитым. – Он выразительно кивнул в сторону Рунсибела. – А учитывая, что король Истерийский снискал себе славу сильного, а отнюдь не помешанного властителя...
– В отличие от меня, – задумчиво вставил Меандр.