Читаем Семьи.net полностью

— Мы ведь не будем использовать эту гадость? — спросила Вера.

— Ну не знаю, — скорчила мину Света, — они бывают такие непослушные. Да шучу я! Забыли про свистки. Паш, у тебя там угли не прогорели?

— Вот черт! — Павел метнулся к выходу.

— День был долгий, день был трудный, не пора ли отдохнуть? — Паша потирал руки в предвкушении.

— Пашенька такой трек скачал, песня!

— У кого-то каламбурчик проскочил! — Павел обнял жену.

— Пашка, отстань! Вера, вы оцените!

— Сейчас, уложу Сашу.

— Свисток не забудь! Шутка! Видела бы ты свое лицо!

Вера прошла в комнату к сыну.

— Милый, я не хочу делать из тебя маленького робота. Ты сейчас как хороший мальчик ляжешь в постель и сразу же уснешь. Мама еще немного посидит с тетей Светой и дядей Пашей. А потом обязательно придет тебя проведать.

— Мама, там змея!

Серый безвкусный мир. Слишком резко в него окунули Веру. «Можно, я не буду открывать глаза?» — попросила она мысленно.

— Женя, черт, что случилось? — Светин голос.

— Там змея, она шуршит! Мам, мне страшно!

Девчонка визжит, а Света, когда недовольна, шипит как змея. Та самая, которая шуршит. Вера с детства боялась змей. Лучше открыть глаза, а то померещится всяко.

— Ребята, подождите меня, я быстро!

Света схватила дочь за руку, Вере показалось, что схватила слишком резко, но этот чертов мир вообще слишком резок. И скрипуч. Верните свист, пожалуйста!

— Женя, идем, я сама проверю, кто там шуршит.

Света, слегка пошатываясь, увела дочь. Вернулась через пару минут.

— Дети. Вера, ты меня понимаешь.

— Ну что, продолжим? — подал голос Павел, не открывая глаз.

— Мама!

Это уже старшая.

— Лелик, тебе-то что надо?

— Женя плачет.

— Так. — Света встала. — Веди ее сюда. Быстро.

Через минуту обе девочки стояли перед матерью.

Света дунула в свисток.

— Женя и Лелик. Значит, так, любимые мои дочери. Сейчас вы, Евгения и Ольга Скарабеевы, пойдете к себе в постель. Вставать только в уборную, говорить тихо. Спать. Задача ясна? Шагом марш.

Сашка подошел к окну, пытаясь понять, что же его разбудило. Точнее, выдернуло из дремы, крепко заснуть он еще не успел.

Он вяло оглядывал сад, не в силах спросонья сфокусироваться на чем-либо. И только на третий раз заметил всполохи в окне напротив, теряющиеся в свете уличных фонарей. Такое же окно, как у него. Наверное, там спят девчонки.

Он присмотрелся — четыре вспышки, потом три. Лелик говорила, да, вспомнил: «Иди сюда».

Сашка вышел из комнаты, стараясь не думать, какой гнев навлечет на себя, если встретит кого-то из взрослых.

Путь в то крыло лежал мимо гостиной. Сашка не удержался и тихонько туда заглянул. Взрослые растеклись по креслам. Поразило выражение лица матери — никогда еще она не выглядела такой глупой.

Лелик, лежа в постели, водила лучом из фонарика по оконному стеклу. Когда Саша вошел, она скользнула светом по его лицу, потом выключила фонарик.

— Хорошо, что ты пришел, — прошептала она, — мы не можем вставать или говорить громко. Надо что-то делать с этими свистками.

— Велемир — ангел! Он нас спасет! — включилась Женя.

— Надо взять ту железную штуку, ну помнишь, через которую Женька с ним говорила. Ты же знаешь, где она лежит?

— Прямо сейчас? Я не могу, мать меня убьет!

— Полежал бы, как мы…

Саша, ослепленный фонариком, потихоньку привыкал к темноте. Лицо у Лелика было страшное — почти деревянное, шевелились только губы.

— Ну, и как тут наши девочки? — раздалось из коридора.

— Тише, милая, разбудишь!

— Всем тс-с-с!

Саша застыл, боясь оглянуться. Вот бы стать невидимым. Однако явно не получилось.

— Опаньки, а у девочек гость. Ну, ничего себе оживленная ночная жизнь!

— Молодой человек! Что вы здесь делаете? — Мать всегда переходила на «вы», когда сильно злилась на него. — Посмотрите на меня! Сейчас же! — Саша медленно обернулся. — Мы поговорим утром о вашем поведении. А теперь. — Мать дунула в свисток. — Александр Вольский, марш в свою комнату. Ложишься в постель. И до утра — ни движения, ни звука. Все, иди.

После завтрака они пошли на озеро. У матери к утру запал кончился, так что воспитательная беседа свелась к вялому: «Ну ты же понимаешь, что не можешь приходить к девочкам по ночам. Не делай так больше. Ладно. Иди, купайся!»

Женя подергала Сашу за рукав и показала ему большой палец. Ее пляжная сумка заметно потяжелела.

Она взяла сумочку в раздевалку, вышла оттуда довольная.

— Я думаю, надо каждому просить Велемира. — сказала Лелик.

— О чем?

— Отключить дурацкие свистки. Не тупи.

Лелик сходила в раздевалку, потом протянула сумку Сашке.

— Теперь — ты.

— Я уже в плавках.

— Придумай что-нибудь.

Саша зашвырнул сандалию в кусты, сбегал туда, обернув диск футболкой, стараясь загородить сверток от взглядов взрослых.

Там он приблизил диск к лицу:

— Велемир, здравствуй. Я — Саша, друг Жени…

Не так уж долго они купались — барахтались в озере минут десять. Сашка плавать толком не умел, они с Женькой позорились на мелководье. Хотя, стыдиться было не перед кем — на пляже, несмотря на жару, пустота. Лелик сперва устроила заплыв на середину, но заскучала в одиночестве и вернулась. Тут предки девчонок и решили, что хватит на первый раз. Накупались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика