- Замолчи! - рявкнул управитель. - Заткни свою глотку. Ты - неотесанный мужик, почтенный поп!
- Да, конечно, я не шляхетского рода.
Сбитый с толку управитель лишь махнул рукой на болтовню квестаря. Они остановились в воротах одной из башен замка. Управитель стал прихорашиваться, поправил на себе суконную куртку и, плюнув на ладони, пригладил волосы.
- Что же за дело предстоит, почтеннейший, что ты так прихорашиваешься? Ведь мне еще ничего не известно. Может быть, тут замешана какая-нибудь прекрасная женщина?
Управитель сердито смерил его взглядом.
- Какая женщина! Там родственник нашей госпожи ждет.
- Ну и пусть себе ждет. Нам-то какое дело? - квестарь пожал плечами, собираясь вернуться.
- Постой! - закричал управитель. - Надо его отправить восвояси, да поумнее.
- Это меня не касается, - ответил брат Макарий. - Я думал, что кому-нибудь нужна духовная помощь. В святом писании сказано: "голодного накорми, жаждущего напои", и некоторые ошибочно предполагают, что тут говорится о спасении души. Я думал, что и ты из таких же философов. А если дело обстоит так, как ты говоришь, то это меня не касается.
- Да я не сумею ничего поделать.
- Кишка тонка, почтеннейший? А одна дамочка из придворных, красивая и хорошо сложенная, рассказывала, будто ты уверял ее, что можешь силой с любым померяться.
- Тут нужна хитрость, понимаешь, поп?
- Да ведь я, по-твоему, глуп.
- Это я со зла сказал.
- Когда же тебе верить, почтеннейший управитель?
- Ну, хватит, хватит. От твоих разговоров у меня голова трещит. С тех пор, как ты, поп, здесь, я только и знаю, что болтаю да болтаю. А мне от этого худо делается. Ну, иди, приказываю тебе.
- Пойду, потому что имею в виду одну красивую и богатую...
- Ага, и тебе согрешить захотелось. Ох, вы, монахи проклятые! Другому и подумать не позволите, а сами первые законы нарушаете.
- Да ты не знаешь, о чем я думаю.
- Голову даю на отсечение - о какой-нибудь красотке.
- Если бы мне нужна была твоя голова, она давно была бы у меня. Но мне и собственной хватит. Мне очень нравится одна бочка. У нее такие красивые клепки, что я ее с первого взгляда полюбил.
- Давно бы так и сказал. Она будет твоей.
- Verbum nobile?
- Слово потомственного шляхтича.
- Тогда, милостивый управитель, я в твоем распоряжении.
- Ну, пошли. Но помни, на хитрость не скупись. Чем скорее мы отгоним от замка этого родича, тем ближе ты будешь к обещанной бочке. Я ее знаю, в ней прекрасное венгерское. На днище у нее красное клеймо, значит - для гостей.
- Вот о ней-то я и говорю.
- Раз сказал, будет сделано.
- Это придает мне силы и укрепляет дух.
Миновав стражу, они вышли на мост и остановились в конце его. К ним немедленно подскакал всадник в красивом убранстве, гордо выпрямившийся в седле, несмотря на объемистую фигуру.
- Милостивая пани Фирлеева здорова? - спросил он, внимательно разглядывая их.
Управитель поклонился всаднику и попросил прощения за то, что приезжим пришлось долго ждать ответа из замка.
- Я спрашиваю, здорова ли милостивая пани? - повторил всадник, не спуская с них проницательных глаз.
- Здорова, здоровехонька, слава богу, - ответил управитель.
- Мы хотим ее приветствовать и предложить свои услуги к большей славе рода Тенчинских.
Управитель молча опустил глаза и выжидал, надеясь, что квестарь избавит его от ответа.
- Может быть, у вас язык отнялся? - закричал всадник.
Брат Макарий поднял на него спокойный взгляд и вежливо ответил:
- Милостивая пани больна.
Перепуганный этими словами, управитель судорожно глотнул воздух, словно рыба, вытащенная из воды.
- Что такое? - ударил всадник шпорой коня, который не стоял на месте, стриг ушами и ронял пену. - Один говорит - здорова, другой - больна. Вот я вам покажу, как лгать!
- Ваша милость!.. Ваша милость!.. - запыхтел управитель, наливаясь кровью от гнева. - Помни, что говоришь.
Брат Макарий молитвенно сложил руки и прикрыл глаза.
- Что вы мне голову морочите? Я шкуру с вас спущу, если сейчас же не скажете мне правду, болваны вы этакие!
Управитель схватился за бок, но сабли там не оказалось, так как он был одет в обычную одежду.
- Ты, ваша милость, разговариваешь со шляхтичем! - закричал он. - Возьми свои слова обратно!
Всадник замахнулся нагайкой. Управитель отскочил и рыча, как раненый тур, бросился через мост, расталкивая стражу, с любопытством наблюдавшую за происходящим.
- Говори ты! - придвинул всадник коня к брату Макарию.
Тот отвернулся, спокойно обошел коня и направился к всадникам, стоявшим поодаль.
- Так ведь это же наш поп! - обрадовался пан Тшаска. - Ясновельможный пан, это наш поп, право слово!
Вельможа ласково улыбнулся и, пришпорив коня, подъехал к приближавшемуся квестарю. Брат Макарий учтиво поклонился.
- Я вижу, ты свое слово сдержал, - сказал вельможа, останавливаясь перед квестарем. - Обещанную награду ты получишь.
- Справедливость восторжествовала, - ответил брат Макарий.
- И иезуиты убрались прочь, не так ли?
- Убрались, ваша милость.
Обрадованный вельможа громко рассмеялся.
- Ты это сделал?
- Милостью святого Петра.
- Да ты, я вижу, со святыми запанибрата.
- Они меня очень любят.