Читаем Семь ключей от «Лысой горы» полностью

(Мэги недолго осматривается, потом тушит свет, и посвистывая поднимается наверх, громко хлопает дверью в номер слева, после чего прячется за перилами балкона, и наблюдает за Питерсом. Последний, решив что никого нет в поле зрения, быстро подоходит к сейфу и начинает набирать комбинацию. Мэги наблюдает за ним с лестницы. Карген и Макс появляются на улице, и смотрят в окно. Увидев что дверца сейфа открыта, они быстро входят внутрь. В то время как Карген запирает дверь, Макс быстрым шагом выходит в центр комнаты, целясь в Питерса. Закончив с дверью, Карген подходит к нему.)

МАКС: Прочь от этого сейфа! (Питерс отпрыгивает в сторону.) Руки вверх! (Питерс поднимает руки.)

КАРГЕН (узнает Питерса): А, так это ты, что ли? (Максу): К нам тут призраки приходят, как на ярмарке! (Питерсу): Иди отсюда! (Питерс отходит в сторону.) Откуда ты знаешь комбинацию сейфа? (Питерс не отвечает.) Кто тебе рассказал что в нем деньги? (Питерс молчит.) Убирайся отсюда, бродяга проклятый! (Бросается в сторону Питерса, последний отбегает в сторону.) Что ты тут делаешь, взламываешь сейфы ночами? Брось его в подвал, Макс.

МАКС: Давай, сюда! Не уйдешь! (Бросается за Питерсом.)

ПИТЕРС (в дверях): Будь ты проклят, Карген. Ненавижу тебя!

КАРГЕН: Иди отсюда!

(Питерс выбегает на улицу, Макс бежит за ним, но скоро возвращается.)

КАРГЕН (идет к сейфу и достает пакет с деньгами): Подумать только что было бы, если бы мы еще немного задержались! (Идет к стойке слева.) Еще момент, и все досталось бы ему. Какой-то бродяга чуть не завладел такими деньгами! Да он в жизни такой суммы не видел (крутит сверток в руках). Двести купюр по тысяче долларов!

МАКС: Все на месте?

КАРГЕН: Не знаю, сейчас посмотрю.

(Мэги спускается вниз, и прячется за столом справа, пока Макс и Карген пересчитывают деньги.)

КАРГЕН: Ты кажется удивлен тому, что мы нашли здесь деньги.

МАКС: Что ты хочешь сказать этим «удивлен»?

КАРГЕН (встает из-за стола, пряча деньги в карман): Я собираюсь сказать тебе кое-что, Макс. Я не доверял тебе весь день, и точно также не доверяю ночью.

МАКС: Что ты хочешь сказать этим «не доверяю»?

КАРГЕН: Ну, буду честен. Я думаю ты собираешься тянуть из меня деньги с помощью той женщины, Торнхилл.

МАКС: Миры Торнхилл?

КАРГЕН: Да, Миры Торнхилл. Ой, не притворяйся чурбаном. Ты знал что она где-то рядом. Ты тайно встречался с ней последние два дня. Я знаю каждое твое движение – за тобой наблюдали. Да, ты и раньше с ней работал. (Макс протестующе жестикулирует.) Да ты сам об этом рассказывал. Но у меня есть мозги в голове, Макс, и я убью тебя если эти деньги пропадут, и я сделаю это если ты еще раз попытаешься перейти мне дорогу. Понял?

МАКС (виноватым тоном): Понял.

(Мэги, сидевший на корточках между сейфом и столом, встает, прицеливается и стреляет в стену. После выстрела испугавшиеся женщины выходят на балкон, и стоят там, глядя на мужчин.)

КАРГЕН (в то время как Мэги стреляет): Ох, я выстрелил!

МЭГИ: Нет, не вы. Я пальнул в стену, пальну и в вас если вы не отдадите мне сверток. Бросайте его мне! Давайте, поторапливайтесь! (Карген колеблется, но бросает пакет Мэги. Писатель прячет его в карман.) Как видите, будучи автором сенсационных романов, я весьма неплох в мелодраматических сценах.

МИССИС РОДОС (с балкона, заметив Каргена): Джим Карген!

КАРГЕН (он и Макс смотрят вверх, и видят женщин на балконе): Что ты здесь делаешь? (Миссис Родос не отвечая смотрит на него.)

МИРА: Макс, Макс, ты не ранен?

МАКС: Нет, со мной все в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза