Читаем Семь чудес и временной разлом полностью

Песня гептакиклоса звучала громко и ясно. Я ожидал тут же наткнуться взглядом на локулус, но здесь оказалось ужасно темно. На вершине башни горел свет, но здесь, в основании маяка, толстый потолок не пропускал ни лучика. В свете наших налобных фонарей мы видели лишь нескончаемые ряды толстых колонн, когда-то прямых, но теперь утолщенных посередине и заросших ракушками и кораллами. В мельтешащих лучах света они, казалось, двигались и танцевали точно неуклюжие старики, и я невольно направил свой фонарь на пол.

Я увидел похожую на акулу рыбину, лениво помахивающую хвостом. Гигантского краба. Пару пустых пластиковых канистр. Нечто кособокое и непонятное, что с равным успехом могло быть и утонувшей свиньей, и детской игрушкой.

Локулуса не было.

Мы встретились на другом конце зала. Элоиза пожала плечами: «Видел что-нибудь?»

Я помотал головой.

Касс указал себе на ухо: «Слышишь Песню гептакиклоса?»

Я кивнул. Я отлично ее слышал. И поверьте мне, когда она дергает и щиплет твои нервы и кровяные сосуды, пока ты в гидрокостюме, это совсем не весело.

Марко указал наверх: «Мы обшарим это место сверху донизу».

Вместе мы выплыли из основания маяка назад в открытое море. Я все еще надеялся увидеть Фарук, но она так и не объявилась. Мощно работая ластами, Марко быстро поднялся над толстым основанием и поплыл дальше вверх, к сигнальной башне.

Свет от нее разливался вокруг маяка тусклым янтарным сиянием. Сразу над основанием шла восьмиугольная секция с множеством окон, прямо как в офисном здании. Но когда мы заплыли внутрь, там не оказалось ни офисов, ни этажей. Лишь одна огромная спиральная лестница, поддерживаемая тянущимися от стен подпорками.

По мере подъема стены башни сужались. Восьмиугольную секцию сменила круглая башня футов десять в диаметре. А заканчивалась она люком, ведущим к источнику света.

Мы с Марко осторожно подплыли к люку, находившемусяя сбоку круглого пола, и, просунув в него головы, увидели высокий пьедестал, увенчанный огромным вращающимся световым шаром. Поворачиваясь, он издавал низкий, похожий на стон звук, а его свет был таким ярким, что на него невозможно было смотреть.

Касс и Элоиза тоже успели подняться к нам, и теперь она указывала на шар.

– Локулус? – одними губами спросила она.

– Слишком большой, – беззвучно возразил я.

Кроме того, здесь Песня гептакиклоса стала тише, а не громче. Похоже, в расстройстве подумалось мне, мы что-то пропустили в основании маяка. Я указал назад в люк: «Возвращаемся».

Я посмотрел на часы – 3:12. Семь минут. Воздуха у меня оставалось мало, и я надеялся, что Фарук все же предусмотрела пару запасных минут на случай, если мы где-нибудь задержимся.

В этот раз я первым спускался вдоль спиральной лестницы. Не было никаких сомнений, Песня становилась громче.

Слушай Песню. Следуй за ней.

Она вела меня все вниз и вниз, пока я не уперся носом в пол основания маяка. Но и тогда Песня продолжала тянуть меня еще ниже.

Локулус был не в башне маяка и не в его основании. Он был внутри самого острова. Должен был быть там.

Я развернулся, подождал Касса, Элоизу и Марко и указал вниз.

– Внутри острова, – беззвучно сказал я.

Они все посмотрели на меня так, будто у меня совсем шарики заехали за ролики.

Что вполне соответствовало моим внутренним ощущениям.

Я выплыл из маяка и, сильно работая ногами, заскользил вдоль поверхности острова. Песня гептакиклоса гремела, но я не мог сказать, становилась ли она сколько-нибудь громче. Как и морское дно вокруг, остров оказался покрыт грязью, ракушками и скользкими покачивающимися в потоках воды трубчатыми беспозвоночными. Но сама поверхность была намного темнее дна. Из чего был сделан этот остров? И как Массариму удавалось его перемещать?

Я опустился на поверхность острова, утвердил ноги и начал очищать ее от морского мусора. Выдернул кустик осклизлых широких водорослей, разгреб песок, но под ним оказалась гладкая и твердая, как камень, поверхность, которую без специальных инструментов мне никак было не пробить. Из чего бы ни был сделан остров, он отливал зеленым – возможно, из-за водорослей, а возможно, Массарим изобрел особый материал, не уступающий по своим свойствам нашим современным материалам и способный поддерживать Чудо света.

Как бы то ни было, локулус, похоже, находился внутри, и нам необходимо было найти люк или способ пробиться к нему грубой силой.

Я провел рукой в перчатке по поверхности острова. Попытался отодрать семейство ракушек, но они сидели намертво. Ко мне присоединился Марко. Достав нож, он начал выковыривать ракушки, чтобы увидеть что под ними.

С его силой неудивительно, что в какой-то момент он умудрился всадить лезвие в поверхность.

Остров мощно содрогнулся. Нас с Марко отбросило в море. Я успел увидеть, как он беззвучно прокричал: «Землетрясение!»

Только этого нам не хватало. Как дайверам приписывалось поступать при землетрясении? Нас этому никто не учил.

Элоиза и Касс плыли в стороне от нас с Марко, изучали боковую сторону затонувшего острова. Видимо, они тоже ощутили землетрясение, потому что, когда мы направились к ним, у них у обоих глаза лезли из орбит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей