Читаем Сексуальный студент по обмену полностью

Я соскучилась по снам.

Приняв душ и настроившись на очередной наполненный новыми приключениями день, я спустилась вниз в ресторан отеля на завтрак и обнаружила, что почти все уже собрались за разными столиками. Не найдя Нат, я попросила официантку посадить меня подальше от группы, но очень скоро ко мне присоединился Пэттон.

Я знаю, что краснею, — чувствую, как этот вуайеристский позор опаляет моё лицо, — поэтому делаю вид, что поглощена меню так сильно, насколько это возможно.

— Утро доброе. Как самочувствие? — спрашивает он.

— Норм, — коротко отвечаю я.

— Ты тоже на меня злишься?

— Тоже? — я опускаю меню, одолеваемая любопытством. — Кто ещё на тебя злится?

— Нат, — он вздыхает и, подняв своё меню, продолжает: — Она словно ледяная королева всё утро. Какого чёрта происходит? Я сказал или сделал что-то глупое, и это обидело вас обеих вчера?

Не уверена, как я должна отвечать, и должна ли вообще. Это будет считаться нарушением «кодекса девушек», если я отвечу честно, но с презрением? Наверное, нет, так что я насмешливо улыбаюсь, поливая слова презрением.

— Ты когда-нибудь задумывался о том, что можешь ей нравиться, Пэттон? — начинаю я. — Ты не только был с ней груб, но ещё и чётко дал понять, что больше заинтересован в Джеки, так что понятно, что Нат немного на взводе. Правда, у меня нет сомнений, что Бёрк поможет ей это пережить.

Я вполне уверена, что осадила его, как и должна сделать подруга.

Он опускает взгляд в попытке скрыть… сожаление?

— Я не имел понятия, — бурчит он себе под нос. — Чёрт.

Я беспечно пожимаю плечами.

— Не переживай об этом. Вы, ребята, едва знаете друг друга, и смотри, вы оба нашли людей, чьи интересы разделяете. Бёрк кажется милым, а Джеки… — моя очередь опустить взгляд, — кажется дружелюбной.

— Серьёзно? Очень радушно.

К нам присоединяется Нат, время для её саркастического согласия подобрано идеально, хоть оно и слегка завуалировано.

— Не против, если я сяду здесь?

Это больше заявление, чем вопрос, поскольку она уже села.

— Доброе утречко! — она широко улыбается мне. — Ты поведала Пэттону о том, что мы видели, как она трахал Джеки прошлой ночью?

И вот она. Бомба, сброшенная во время завтрака.

Я откашливаю воду, которую пила, выискивая глазами официантку, чтобы она подошла и прервала разговор, приняв наш заказ, но Нат продолжает, как ни в чём не бывало.

— Мы не хотели, Пэттон, серьёзно. Но на твоей вечеринке на троих ты забыл зашторить окно, и… ну… когда мельком улавливаешь что-то подобное, вроде как тяжело оторваться. Да, Эхо?

— Я... эм.. ну… — я убью её.

— Думаю, Эхо пытается сказать, что мы сожалеем о вмешательстве. Но не переживай, нам стало скучно, и мы зашторили окно, не дождавшись грандиозного финала, — Нат улыбается, греясь в лучах шока за столом.

— Натали, Эхо… — Пэттон заикается, его лицо малинового цвета, голос напряжён. — Я прошу прощения у вас обеих. Мне стоило лучше подумать о приватности. И если я был как-то груб вчера вечером, — добавляет он, обращая на Нат сочувствующий взгляд, — я извиняюсь и за это тоже. Если на то пошло, ну… я понятия не имел, что у тебя ко мне что-то есть, совсем, а Джеки была…

— Извинение принято, — Нат обрывает его, стреляя в меня острым взглядом. — Ты большой мальчик, волен делать всё, что хочешь, и с кем хочешь. А теперь давайте есть, — она нетерпеливо машет рукой в воздухе. — Кого здесь нужно трахнуть, чтобы тебя обслужили?

Она изображает пристыженность и морщит личико.

— Прости, Пэттон, неудачный выбор слов.

Я теряю суть их разговора, потому что воздух вокруг меня начинает потрескивать от знакомого электричества, и светлые волоски на моём затылке встают дыбом. Я не поворачиваюсь. Мне и не нужно. Кингстон Хоторн только что вошёл в комнату.

Когда он громко прочищает горло и объявляет, что мы отправляемся в наш тур в Бат через час, то, что сказало мне моё тело, уже подтверждено: его ответ на присутствие Кингстона всегда безошибочен.

Я не двигаюсь, когда он подходит сзади — его близость воспламеняет сразу все мои нервные окончания — и спрашивает голосом, слишком соблазнительно-глубоким и ровным для такого раннего утра:

— Ты присоединишься сегодня к моей группе?

— Из-за меня Эхо потеряла дар речи, поэтому я отвечу за нас обеих, — отвечает Нат со смешком, когда я не отвечаю. — Да, сегодня мы с тобой.

— Изумительно, — отвечает Кингстон, кончики его пальцев проходятся по моему затылку так быстро, что я задаюсь вопросом, а не показалось ли мне. — Автобус отбывает через час.

Автобус? Я слегка разочарована, но ничего не говорю… и очевидно, мне и не нужно.

Кингстон занимает свободное место рядом со мной, опуская голову на уровень моих глаз.

— Что такое?

Эм… жутко, что ты читаешь мои мысли? Но это не то, что он имеет в виду.

— Ничего, — я напряжённо улыбаюсь, потому что выражение моего лица склонно выдавать мою ложь.

— Фигня, — ухмыляется он. — Что я говорил тебе о твоей способности лгать, любовь моя?

Я наклоняюсь и шепчу:

— А что я говорила тебе о том, чтобы ты не называл меня «любовь моя»? За этим столом есть и другие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сексуальный студент по обмену

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену