Читаем Сексуальный студент по обмену полностью

Его тон не резок, всего лишь честен. И хотя в его словах кроется возможная правда, он не знает Кингстона достаточно хорошо, чтобы так о нём говорить. Ведь именно фонд матери этого «симпатичного парня» даёт тебе возможность находиться здесь.

Ага… меня немного раздражает это.

— А ты? — спрашивает он, складывая карту.

— Ну, думаю, мне будет безопаснее оставаться с симпатичным парнем, — отвечаю я со слабой горечью в голосе. — Но я планирую осмотреть пару мест и самостоятельно.

— Пожалуй, умно. Хотя, если ты собираешься таскаться с кучкой этих ребят, только из-за того, что в толпе более безопасно, чем в одиночку, то мы можем образовать свою группу.

На данный момент у меня нет влечения к Пэттону, но я полна решимости следовать своему плану «отколоться» от группы, поэтому улыбаюсь в ответ.

— Ага, звучит здорово.

— Круто.

И мне также никогда не нравилось это слово. Но, правда в том, что мне нужно выбирать для себя лучшее, и перестать воротить нос от банальных деталей.

Решив, что в нашу группу будут входить Нат, я, Пэттон и его сосед по комнате Чед, мы обсуждаем планы на сегодняшний день.

— Встречаемся через час, прямо здесь, — подтверждает Пэттон, и я соглашаюсь.

Я наблюдаю, как он уходит, и улыбаюсь себе, задаваясь вопросом, что будет, если завести летний роман-клише, когда чувствую знакомое тепло за спиной.

— Что думаешь? — спрашивает Кингстон.

— Думаю, что буду жить с Натали. Она мне нравится.

Она стоит в нескольких метрах от нас, бесстыдно присоединяя свой телефон к селфи-палке, и понятия не имеет о присутствии Кингстона.

Он обходит меня, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Я имел в виду, как тебе та малая часть моего города, которую ты уже увидела?

Твоего города? — я вскидываю брови. — А королева в курсе, что ты застолбил его?

— Давай не будем говорить ей, это станет ещё одним нашим секретом, — он подмигивает. — Так или иначе, ты прекрасно знаешь, о чём я спрашиваю.

Я смотрю по сторонам, в полном и абсолютном изумлении глядя на всё, что попадает в поле моего зрения, но с невозмутимым выражением лица снова поворачиваюсь к нему и пожимаю плечом.

— Неплохо.

— Чушь собачья! — отвечает он, посмеиваясь. — Ты влюбилась в этот город. Я знаю тебя, Эхо. Даже не думай, что я не заметил этого.

— Эй, — произносит Нат. До чего же желаемое вмешательство. — Эм… у тебя уже есть ключи от комнаты?

Глаза Кингстона не покидают моих, когда он опускает руку в карман, достаёт пластиковые карточки и протягивает одну из них мне.

— Я буду в соседней комнате, если кому-то из вас что-нибудь понадобится. И мы выезжаем через час на экскурсию…

— О, у меня уже есть планы, но ты повеселись, — перебиваю его, вырывая карточку.

— Что, прости? — спрашивает он, и его глаза пугающего темнеют.

— Ага, мы с некоторыми друзьями решили, что на метро отправимся на Эбби-Роуд7, а затем вернёмся к Лондонскому Глазу.

— Друзьями?

— Мм-хмм. Насколько я поняла, нам дозволено уйти из-под присмотра.

— Да, но…

— Никаких «но», — перебиваю я, когда Джеки и Бриджет направляются к нам. — У тебя есть кого «сопровождать», так что занимайся своими делами, и я буду заниматься своими.

Я хватаю Нат под руку и уволакиваю её прежде, чем у парня появится шанс сказать что-либо в ответ.

~~~~~

— Откуда ты его знаешь? — спрашивает Нат, как только мы оказываемся в комнате.

— Кого? — я указываю то на одну, то на вторую кровать, без слов спрашивая её, которую хочет она.

— Сама выбирай, — отвечает она. — И ты знаешь кого.

Я бросаю рюкзак на ближайшую к окну кровать, наслаждаясь видом на Биг-Бен.

— Пэттона? — спрашиваю я. — Мы познакомилась с ним в самолёте, и он кажется весьма безобидным.

Я поворачиваюсь, обнаруживая, что она стоит со скрещенными руками и таким выражением лица, которое так и кричит «я не куплюсь на всякую фигню».

— Серьёзно? — смеётся она. — Ладно, я поиграю в твою игру, одну минуту. Пэттон кажется милым, и я предпочту позависать с ним и Чедом в нашей группе, чем в группе в которой полно девушек, жаждущих внимания Кингстона. А теперь мы сыграем по моим правилам. Кингстон, — продолжает она. — Откуда ты знаешь его?

Я плюхаюсь на кровать и сбрасываю обувь.

— Длинная и скучная история.

— У нас есть час, так что колись, — она садится напротив меня в единственное кресло в комнате. — Это часть соглашения соседок по комнате — никаких секретов, когда дело касается парней.

Она, правда, только что вспомнила «Теорию большого взрыва»? Я её обожаю!

— Ты будешь очень разочарована, потому что мне почти нечего рассказать о парнях.

— Та же фигня, — отвечает она. — Хотя, у меня, типа, вообще ничего нет, так что помоги подруге и выдай мне сочных подробностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сексуальный студент по обмену

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену