Целых два часа кузены тщетно обыскивали широкий полумесяц пляжа и косу, но не нашли ничего, хотя бы отдалённо напоминающего метки на карте. Когда они, обессилев, уселись на песке, воздух стал прохладным, и солнце опустилось за горную гряду острова. Его косые лучи сверкали на воде, но сам пляж был в тени. Молли задрожала и потёрла руки.
– Это совершенно бессмысленно! – простонал Артур. – Может быть, деревья упали? Или их срубили?
– Может быть. – Молли пожала плечами. Она была очень разочарована. – Но валун не могло смыть волнами, если только карта не совсем уж искажённая. Наверное, мы ошиблись. Но я была так уверена!
– Я тоже. – Артур вздохнул и посмотрел на вершину утёса. – Попробуем завтра… Кто знает, что сегодня ночью устроит тролль? Может быть, Мэйсону и Нэнси повезёт больше.
– Уж точно не меньше, чем нам. – Молли вытряхнула песок из кроссовок и начала натягивать их на мокрые ноги. – А теперь нам предстоит снова взбираться на утёс. Идём!
Кузены начали долгий и мучительный подъём – длинный спуск они преодолели с неменьшими усилиями, – и к тому моменту, когда они оказались на вершине, Молли вспотела и ужасно выбилась из сил, однако прохладный вечерний ветерок вскоре остудил её. В рюкзаках у них были куртки, но даже в них кузены дрожали и чувствовали себя совершенно несчастными, шагая по дорожке к поместью Рейвенсторм.
– Хуже всего то, – заметил Артур, с трудом поднимаясь по каменным ступенькам, – что солнце уже село, а тролль по-прежнему на свободе.
Молли оглянулась на погружённую в сумерки лужайку. Небо было тёмно-синим, а поместье стало похоже на чёрную тень, но на ветках деревьев танцевали крошечные сияющие огоньки. «Светлячки, – подумала Молли, – или эльфы, которые смеются над их неудачей».
Не успел Артур потянуть за ручку, как большая деревянная дверь распахнулась, и на пороге возник Мэйсон.
– Заходите, дети. Вы выглядите уставшими. Нэнси поставила варить горячий шоколад.
Кузены с благодарностью прошли на кухню и устало опустились на стулья, не снимая курток. Артур радостно вздохнул, когда Нэнси поставила перед ним кружку с горячим шоколадом.
– И маршмеллоу! Спасибо, Нэнси, это как раз то, что нам нужно.
– Похоже, вам не повезло так же, как и нам? – спросил Мэйсон, приподняв тяжёлую бровь.
– Боюсь, что да, – ответила Молли, потягивая горячий шоколад. Она слишком устала, чтобы чувствовать разочарование, узнав о неудаче Мэйсона и Нэнси. – Значит, мы вернулись к тому, с чего начали?
– Сегодня вечером нам надо поискать ещё, – вздохнул Артур.
– Но только после ужина, – твёрдо заявила Нэнси. – Вам надо передохнуть. Вы охотились за троллем весь день и всю ночь.
– Согласен, – сказал Мэйсон. – Надо поесть и как следует отдохнуть. А потом я пойду с вами. Почему бы вам пока не сходить к Джеку и малышке Гарриет?
Джек как раз приказывал сэру Персивалю идти в безнадёжный бой против космического солдата и целой армии пластиковых морских чудовищ и едва обратил внимание на Молли и Артура. Оставив его в покое, они отправились в детскую, где Гарриет уже пробуждалась ото сна, издавая недовольные звуки, которые с каждой минутой становились всё громче.
– Иди сюда, сестрёнка. – Артур взял Гарриет на руки, прижал её к себе и принялся щекотать ей подбородок. – Ты немного поспала, так что теперь улыбнись нам.
Но Гарриет не собиралась делать ничего подобного. Она ревела и яростно размахивала ручонками, и воркование Артура не могло её успокоить. Артур осторожно положил девочку в кроватку, но Молли заметила в глазах кузена сердитые слёзы.
– Что с ней не так, Молли?
Молли обняла его.
– Мы это выясним.
Артур вытащил из кармана телефон.
– Я хотел записать её на видео и отправить маме с папой. Но это бесполезно, раз она в таком настроении. – Артур с несчастным видом нажимал на экран.
– Давай я попробую. – Молли взяла со стула плюшевого дракона и наклонилась над кроваткой. – Кто это у нас? Ку-ку! Ой, куда он делся? А вот и он!
Гарриет застыла и посмотрела на Молли с вполне взрослым выражением отвращения.
– Продолжай, у тебя получается! – Артур взволнованно схватил телефон и направил его на Гарриет.
Молли решила не сдаваться.
– Ну же, детка! Видишь дракона? Ой, он исчез! А вот снова вернулся! Вжик!
Когда Молли изобразила огненное дыхание дракона, Гарриет открыла рот. Мгновение она молчала, и кузены ждали, затаив дыхание.
А потом Гарриет издала грубый и оглушительный вопль радости.
Молли и Артур в ужасе застыли на месте. Это был не радостный смех счастливого младенца, а вопль маленького чудовища. Артур поспешно сунул телефон в карман, и кузены отошли от кроватки. Гарриет снова замолчала, пристально глядя на них.
– Ладно, забудь об этом. – Артур поёжился.
– Ты это снял? – спросила Молли.
– Да, но я не собираюсь показывать маме с папой. – Артур снова подошёл к кроватке и погладил Гарриет по щеке. – Послушай меня, сестрёнка. Я узнаю, что с тобой происходит. Обязательно узнаю. И я всё исправлю. – Он потёр глаза и моргнул. – Как только разберёмся с этим чёртовым троллем, мы вернём тебя к жизни.