Читаем Седьмой сын полностью

It's a lunatic what kills its own."Только ненормальный способен убить собственного ребенка.
"Papa like to killed me," said little Peggy.- Мой папа тоже хочет меня убить, - пожаловалась малышка Пэгги.
"I reckon if you can walk somewhat it ain't so bad altogether."- Ну, я вижу, ты еще ходишь, значит, дела обстоят не так круто.
"I can't walk much."- Хожу, но еле-еле.
"No, I can see you're nigh crippled forever," said Oldpappy. "But I tell you what, the way I see it your mama and your papa's mostly mad at each other.- Да, теперь я и сам вижу. Похоже, ты чуть навек не охромела, - посочувствовал деда. - Но вот что я тебе скажу. По-моему, твои папа и мама разозлились друг на друга.
So why don't you just disappear for a couple of hours?"Так почему бы тебе не исчезнуть на пару-другую часиков?
"I wish I could turn into a bird and fly."- Если б я была птичкой, то улетела бы отсюда.
"Next best thing, though," said Pappy, "is to have a secret place where nobody knows to look for you.- А еще лучше, - посоветовал деда, - подыщи-ка себе какое-нибудь потайное местечко, где тебя никто не найдет.
Do you have a place like that?Есть у тебя такое?
No, don't tell me-it wrecks it if you tell even a single other person.Нет, нет, не говори мне - если ты кому-нибудь о нем расскажешь, это уже будет не тайна.
You just go to that place for a while.Просто уйди туда на часок.
As long as it's a safe place, not out in the woods where a Red might take your pretty hair, and not a high place where you might fall off, and not a tiny place where you might get stuck."Только знай, твое потайное местечко не должно быть в лесу, потому что там иногда бродят краснокожие, вдруг кто позарится на твои прекрасные волосы. Не ползай по деревьям - ты можешь упасть - и не забирайся во всякие щели, в которых легко застрять.
"It's big and it's low and it ain't in the woods," said little Peggy.- Нет, деда, там очень просторно, оно не на дереве и не в лесу, - сказала малышка Пэгги.
"Then you go there, Maggie."- Ну так беги туда, Мегги.
Little Peggy made the face she always made when Oldpappy called her that.Деда любил подшучивать над ней, и Пэгги, как всегда, скорчила недовольную рожицу.
And she held up Bugy and in Bugy's squeaky high voice she said,Подняв Бути, скрипучим, кукольным голоском она произнесла:
"Her name is Peggy."- Ее зовут Пэгги.
"You go there, Piggy, if you like that better-"- Как скажешь. Так вот, мисс Пигги...
Little Peggy slapped Bugy right across Oldpappy's knee.Малышка Пэгги размахнулась и ударила деду куклой по колену.
"Someday Bugy'll do that once too often and have a rupture and die," said Oldpappy.- В один прекрасный день Бути стукнется вот так, поломает себе что-нибудь и умрет, - предупредил деда.
But Bugy just danced right in his face and insisted,Но Буги прыгнул вверх и затанцевал прямо у него перед носом:
Перейти на страницу:

Все книги серии Сказание о Мастере Элвине

Похожие книги