Читаем Седьмой читатель полностью

Наконец он увидел парня, очнувшегося раньше времени. Тот шел, опираясь рукой о внешнее ограждение и держась за голову. Человек в черном прикинул расстояние и побежал по ступенькам. Метрах в десяти от него у подножия ступеней находилась небольшая дверь, и, выйдя через нее, можно было перехватить парня. А его нужно перехватить, иначе все потеряно…

Человек в черном бежал что есть мочи, не замечая, что ступеньки уже занесены снегом. Внезапно он поскользнулся и с размаху врезался в ограждение. Ребра тут же отозвались резкой болью. Почти одновременно с этим он услышал хруст и короткий вскрик. Не удосужившись осмотреть свои повреждения, стиснул зубы и бросился вниз, распахнул дверцу и выскочил наружу.

Парень стоял на коленях в странной позе: голова на земле, обе руки безвольно распростерты вдоль, голова и тело усеяны битым льдом. А из затылка торчала кристаллическая ледышка.

Он несколько раз дернулся, а затем перестал двигаться.

Подобного зрелища человек в черном явно не ожидал. Наконец он подошел к молодому человеку и проверил дыхание, а затем распрямился; его глаза сверкали от нескрываемого восторга. Отступил на несколько шагов, в последний раз полюбовался изумительной картиной и повернулся, чтобы исчезнуть в ночи.

А снег становился все сильнее и сильнее.

* * *

Цзинь Чао из колледжа физической культуры неукоснительно соблюдал одну традицию – утром у него пробежка. В пять часов утра, едва открылась дверь общежития, он надел кроссовки и спортивную форму и медленно потрусил к стадиону.

Снег валил всю ночь и не прекращался до сих пор. Время от времени снежная крупа царапала ему лицо. Цзинь Чао негромко проклинал мерзкую погоду, но не останавливался. Большинство студентов еще спали, и в кампусе было тихо. Молодой человек вбежал на стадион и, немного размявшись, побежал по пустой дорожке.

Когда он пробежал круг, его глаза постепенно привыкли к полумраку, и он различил фигуру у флагштока. Кто-то пришел с утра пораньше повторить английский? Но что можно разглядеть в такой тьме?

Шаги Цзинь Чао замедлились.

Может быть, человек вышел послушать английское радио? Но в такой снегопад…

Не сводя глаз с фигуры, он подбегал все ближе и ближе.

И, когда до флагштока оставалось несколько метров, наконец все увидел.

Тело человека было заметено снегом.

<p>Глава 8</p><p>Нет сил горевать</p>

Дин Шучэн в изнеможении сидел за столом, пепельница перед ним была полна окурков разной длины.

Прошлой ночью он был на дежурстве и тщательно изучал материалы по этим двум делам. Наступил рассвет, но полицейский так и не нашел никакой зацепки.

Дин Шучэн потер виски и почувствовал, что в горле пересохло и саднит. Он встал и отправился в туалет, чтобы вылить в унитаз остатки давно остывшего чая. Не успел вернуться в кабинет, как услышал пронзительный звонок мобильного телефона, лежащего на столе. Подбежал к столу и с замиранием сердца увидел номер службы безопасности университета. Неужели опять что-то случилось?

Времени на раздумья не было, и он нажал кнопку. Собеседник произнес несколько слов. Лицо Дин Шучэна изменилось, он воскликнул:

– Что? Еще кто-то погиб?!

Через несколько минут из здания горсовета выехала полицейская машина с сиреной. У Дин Шучэна снова зазвонил телефон; выслушав собеседника, он молча сел в машину и уставился из окна на летящие снежинки. Через некоторое время обернулся и сказал коллеге, который смотрел на него вопросительным взглядом:

– Не один покойник, а сразу двое.

* * *

Когда Син Чжисэнь добрался до университета, место происшествия уже перекрыли коллеги, приехавшие раньше. За пределами оцепления толпились студенты. Протиснувшись сквозь толпу, Син Чжисэнь увидел Дин Шучэна, который сидел на корточках на земле и разглядывал снег перед собой. Несколько судмедэкспертов суетились над женским телом, распростертым на земле.

Син Чжисэнь подошел и похлопал Дин Шучэна по плечу. Тот подскочил, его словно обожгло огнем. Син Чжисэнь заметил, что во взгляде коллеги читается паника, что было редкостью. Тот несколько секунд тупо смотрел на Син Чжисэня, а потом пробормотал:

– Снова убийство. Сразу двое.

Син Чжисэнь отвел взгляд. Его раздражала слабость, которую проявил подчиненный в этот момент. Немного успокоившись, он повернулся и приказал другому полицейскому:

– Доложите обстановку.

Тот вкратце рассказал о том, как было обнаружено тело. Студент, пришедший на площадку для утренней пробежки, обнаружил женский труп, привязанный к флагштоку, и сразу же побежал в службу безопасности, чтобы сообщить о случившемся. Позвонив Дин Шучэну, дежурный по охране немедленно поспешил на площадку, чтобы подготовиться к приезду полиции и оцепить место происшествия. Проходя через ворота стадиона, внимательный сотрудник службы безопасности обратил внимание, что сугроб около ограждения выглядит подозрительно, подошел посмотреть – и обнаружил еще и мертвого парня, погребенного под снегом.

Син Чжисэнь нахмурился, выслушав доклад, на мгновение задумался, а затем спросил:

– Что показал осмотр?

Полицейский быстро ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер