Читаем Седьмой читатель полностью

Отправной точкой для этого умозаключения послужили два кирпича, положенные у бетонного ограждения на крыше двадцать четвертого этажа. Кирпичи лежали так, словно ими прижимали что-то легкое, чтобы не унесло ветром. Первое, о чем подумал Син Чжисэнь, – бумага. В связи с этим ему пришла в голову следующая мысль: может быть, Тун Цянь упала, пока сушила листы на крыше, потому что они намокли? Пятна на стенах копировальной комнаты подтвердили гипотезу Син Чжисэня. В сочетании с тем фактом, что на месте происшествия, скорее всего, провели уборку, Син Чжисэнь практически не сомневался, что Тун Цянь была убита. Учитывая, что убийца – человек крайне осторожный и осмотрительный, после совершения преступления, чтобы помешать полиции, он обязательно должен был изъять намокшие листы. Поэтому Син Чжисэнь попросил профессора Гао проверить забранные ксерокопии, и результат также подтвердил правильность его мыслей.

Многочисленные подозрения привели к тому, что муниципальное бюро общественной безопасности решило квалифицировать данное дело как убийство. Более того, убийцей был кто-то из знакомых покойной – скорее всего, студент того же вуза. Син Чжисэнь заметил, что студенты обычно носят с собой сумку, подушку для сидения и кружку. Учитывая это, полиция решила сосредоточить расследование на студентах.

Несомненно, с учетом того, что в Педагогическом университете свыше десяти тысяч учащихся, поиск подозреваемых отнимал много времени и сил. Дин Шучэн решил отправиться в университет, чтобы, во-первых, сообщить о ходе дела, а во-вторых, обсудить с сотрудниками службы безопасности возможность сотрудничества со следствием.

Перед этим Син Чжисэнь сказал, что хочет зайти в районную управу рядом с университетом, и спросил, не подвезет ли его Дин. У того накопилось много вопросов, по которым он хотел бы посоветоваться, так что полицейский, разумеется, с радостью согласился. Однако по дороге Син Чжисэнь не разговаривал и все время смотрел в окно, погрузившись в размышления.

Когда они проезжали мимо Педагогического университета, начальник вдруг спросил:

– Как продвигается расследование того дела… Как там звали этого парня? Чжоу…

– Чжоу Цзюнь, – ответил Дин Шучэн. – Пока без особых зацепок. А что? – Он глянул на Син Чжисэня, задумался на мгновение и спросил: – Вы считаете, эти два дела связаны?

Син Чжисэнь издал какой-то неопределенный звук.

Дин Шучэн, собравшись с мыслями, произнес:

– Я тоже рассматривал подобную возможность. В конце концов, смерть двух человек в одном вузе в течение нескольких десятков дней – это очень странно. Однако один из погибших – мужчина, а вторая – женщина, один еще учится в бакалавриате, вторая – магистрантка, да и способ убийства разный: его задушили, а ее скинули с высоты. Их круг общения почти не пересекается. По крайней мере, из того, что видно сейчас, мы не можем найти никакой связи между этими двумя случаями.

Син Чжисэнь, подумав немного, ответил:

– Все равно проверьте такую возможность.

Машина подъехала ко входу в районную управу, Син Чжисэнь вышел из нее и смотрел, как Дин Шучэн разворачивается и уезжает. Взглянул на возвышавшееся перед ним здание районной управы, но не спешил заходить, а встал у подножия ступеней и закурил.

Как сказал Дин Шучэн, два убийства, произошедшие в университете, на первый взгляд не связаны между собой, но мысленно Син Чжисэнь не переставал их сопоставлять. Да, по личностям жертв, способу и месту убийства эти два преступления не имеют никакого сходства, однако он смутно чувствовал, что между ними должна быть какая-то связь. Это ощущение было труднообъяснимым и лишенным оснований. И хотя Син Чжисэнь верил в существование интуиции, объединять дела было рано.

Син Чжисэнь не знал, что эта мысль посетила не только его…

История о том, как Фан Му и Чжу Цзюнь вызвали душу Тун Цянь, быстро распространилась по юридическому факультету. Кто-то восхищался их смелостью, кто-то был тронут настойчивостью Четвертого брата, но большинство студентов посмеивались над ними. Фан Му в силу своей застенчивости вообще не хотел выходить из комнаты. Толстяк Чжу же, напротив, завоевал репутацию пылкого влюбленного, и многие девушки одаривали его одобрительными взглядами.

Через несколько дней после того, как Фан Му натерпелся страху, ему не хотелось вспоминать их нелепое приключение, но сцены той ночи все еще воспроизводились в памяти снова и снова, словно кадры остросюжетного фильма с лихо закрученным сюжетом. Один «кадр» особенно надолго задержался в сознании. Однажды в полночь Фан Му внезапно пробудился от глубокого сна, и этот образ запечатлелся в его сознании, ясный как день.

Две безмолвные тени стоят бок о бок перед дверью в копировальную комнату…

Фан Му вспомнил, что, когда он различил в темноте силуэты двух человек, первая мысль, промелькнувшая в его голове, была: «Чжоу Цзюнь тоже здесь».

«Почему я так подумал?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер