Читаем Счастье быть нужным полностью

Согласна, что вышивание, как одно из занятий, помогает развить усидчивость и мелкую моторику, но не весь же день этим заниматься ребёнку пяти лет. Девочке просто необходимо бегать, прыгать, лазить и много ещё чего. Поэтому Амелия, естественно, иногда сбегала от гувернантки в сад или к пруду, куда мадам Агнес не разрешала ей выходить, объясняя тем, что девочку может продуть и она заболеет. Бредовее этого я ещё ничего не слышала.

На вопрос о родителях Амелии узнала, что отец девочки – родной брат моего мужа старше его почти на десять лет – женился поздно на леди Лилиан. Мама Амелии была сиротой, господин Рей встретил её в лесу у пансиона девиц, где она училась.

Мсье Рей очень любил свою супругу, был нежен и заботлив. А леди Лилиан была добросердечной и внимательной девушкой, часто приходила на кухню, общалась с девушками и кухаркой, и он не препятствовал этому. Правда, леди Офелии это не нравилось, и она часто фыркала и повторяла, что простолюдинку не исправить, даже если ту нарядить в дорогое платье и назвать герцогиней.

Теперь стала понятна невозмутимая реакция обитателей замка на мой приход в кухню.

Своего единственного ребёнка Амелию, леди Лилиан и господин Рей очень любили и баловали. Госпожа сама занималась девочкой и няню не приглашали.

Год назад, когда девочки исполнилось четыре года, леди Лилиан решилась оставить её под присмотром Алмы и съездить с мсье Реем в свой пансионат, повидаться с людьми, которые вырастили её. Ребёнка в карете сильно укачивало, и взять её с собой не представлялось возможным.

Дорога к пансионату пролегала вдоль ущелья, с одной стороны ее была отвесная скала. Каждую весну люди герцога проверяют дорогу на наличие оползней. Так и не узнали, что произошло, но карету засыпало камнями, и все, кто был в карете и рядом с ней, погибли. Эту печальную весть вместе с телами принёс сопровождающий их десятник Сержио.

И здесь Сержио, сопровождавший меня, отметился, и сейчас находится неизвестно где.

За беседой мы добрались до пруда, Амелия уже вовсю носилась вдоль берега и пугала рыб, вернее, она была уверена, что их ловит. У пруда стояла беседка, вся увитая диким виноградом, в ней я и разместилась, наблюдая за девочкой. А Салли попросила приготовить ванную для Амелии – вечерело, и время подходило ко сну.

Оставшись одна в беседке, не переставая присматривать за играющим ребёнком, я стала прокручивать сегодняшний день в голове. День прошёл почти продуктивно, я пообщалась со слугами, в целом неплохие люди здесь работали, похоже, любили девочку и в меру своих сил и возможностей присматривали за ней. Дворецкий, конечно, странный тип подозрительной наружности, но интуиция молчит на его счёт и не кричит об опасности.

За экономкой надо однозначно присматривать, не нравится она мне, как и её очень странное поведение в замке, мадам Агнес однозначно уволить, пока ребёнка окончательно не угробила. У меня, конечно, не было своих детей, но есть у подруг, племянник имеется. Да и жила в просвещённом мире, где, хочешь ты того или нет, можно увидеть и услышать принцип общения и обучения детей. И это точно не тот метод, которым воспользовалась гувернантка девочки. Прежде чем попрощаться с мадам Агнес, проведу предварительно беседу, но что-то мне подсказывает, что мнение о ней не поменяется.

<p>Глава 14</p>

– Амелия, пошли в дом. Пора твою Мию умывать и укладывать спать, – пока я сидела в беседке, девчушка навернула вдоль берега пруда как минимум кругов десять и теперь сидела на скамеечке, кидая маленькие прутики в воду, рассказывая что-то Мии. Кукла, сшитая на скорую руку, очень полюбилась ребёнку, она теперь её не выпускала из рук.

– А ты расскажешь Мии сказку про Золушку?

– Конечно, расскажу, – взяв ладошку Амелии, неторопливо направились в сторону замка, где ребёнка ждала ванна, горячее молоко и кроватка со сказкой про Золушку. А меня в замке ожидал мсье Аллистер.

– Леди Вилия, добрый вечер, к сожалению, был вынужден сегодня ранним утром выехать в одну из деревень для решения неотложных дел. Надеюсь, вас хорошо разместили? – мсье Аллистер выглядел откровенно уставшим. Тёмные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали давно не высыпавшегося человека.

– Добрый вечер, мсье Аллистер, да, устроили меня хорошо, вы поужинали?

– Не успел, леди Вилия. Вернулся пару минут назад и направился к вам, Бертран подсказал, что вас можно найти у пруда.

– Мсье Аллистер, думаю, все вопросы мы с вами сможем обсудить после того, как вы поужинаете, а мы тем временем с Амелией уложим спать Мию.

– Мию? Кто это? У нас гости?

– Дядя Аллистер, – рассмеявшись, Амелия подняла в ручках свою куклу. – Вот она, Мия. Мне её Вилия подарила. Теперь она со мной играет.

– Ах, вот кто такая Мия. Очень красивая.

– Амелия, пошли в комнату, мсье Аллистер, увидимся чуть позже. Бертран, отправьте в комнату девочки Салли.

Зайдя в комнату, мы сразу устремились в ванную.

–Ну вот, Мию мы умыли, теперь очередь Амелии быть чистенькой, – в руках пришедшей Салли находилось большое полотенце.

Перейти на страницу:

Похожие книги