Читаем Счастье быть нужным полностью

Надо было видеть разочарованное лицо девушки. Что происходит? И тут, взглянув на остальных, я понимаю: все находящиеся на кухне, в том числе и малышка, внимательно наблюдают за Бертраном. Он же, взяв в руку ложку, размешивая, разглядывал щи, в которых уже плавала сметана и зелень. Наполнив рот первой ложечкой супа, он прикрыл глаза и медленно, с видимым удовольствием проглотил. Следующая ложка прошла свой путь быстрее. Рут в нетерпении ещё ближе пододвинула Бертрану горчицу, хлеб и сало.

– Бертран, это горчичный соус, его можно намазать на хлеб, – Алма взяла кусочек хлеба, чтобы размазать по нему горчицу. Но Бертран решил познакомиться поближе с неизвестным для него соусом, взял в руки тарелку и сделал роковую ошибку – он понюхал, от души так.

Это было феерично! Алма, девчонки, затаив дыхание наблюдали за сменой эмоции на лице Бертрана. А там было на что посмотреть, дыхание у Бертрана перехватило, глаза увеличились вдвое, следом из них потекли слёзы, и он зашмыгал носом. Через минуту его отпустило, и он шумно выдохнул.

У девчонок было очень довольное лицо, в отличии озабоченного лица Алмы.

– Жарко, и нос задышал, Алма, что это за чудесное средство и почему ты мне раньше его не давала?

– Это леди Вилия приготовила, она и для супа заправку научила делать. Салли, где чай и корзинки? Неси скорее.

– Очень вкусно, леди Вилия. Спасибо.

– Пожалуйста, Бертран. Амелия, а мы сейчас с тобой съедим по корзинке, запьём чаем и пойдём в сад на прогулку, да, детка?

– Ура, мне можно в сад сходить! А давай покажем Мии прудик, там плавают рыбки.

– Конечно, сходим, ты покажешь мне и Мии прудик, – пока мы болтали, Бертран с улыбкой продолжая есть, наблюдал за нами. Когда щи в тарелке, сало и горчица, которую дворецкий намазывал толстым слоем на хлеб, закончились, Салли водрузила на стол противень с нашими корзинками, выглядели они замечательно. Крем не расплылся, значит, всё было сделано правильно. Рут расставляла кружки с чаем.

Первую корзинку, конечно, вручили Амелии, она, в свою очередь, попросили корзинку и для своей Мии. Следующую подали для меня, Алма взяла себе и подала Бертрану. Между ними точно, что-то есть: Бертран, взяв из рук Алмы корзинку, намеренно задел её своей рукой, отчего у Алмы заалели щёки, а девушки заулыбались, глядя на это.

В этот раз самой смелой оказалась Амелия и первой макнула палец в воздушный крем, быстро облизнув, спрятала ладошку под стол. Я была рада, что ребёнок всё же проявляет себя в этой маленькой и забитой леди. А крем действительно вкуснее, когда его есть, облизывая с пальца. И, никого не стесняясь, макнув палец в крем своей корзинки, тоже запихнула его в рот.

– Ммм, вкусно. Как здорово у нас получилось приготовить всем вместе такую вкуснятину, – Салли, глядя на мои действия, выпучив глаза, замерла, Рут с Молли рассмеялись, Алма усмехнулась в кружку и только Бертран остался абсолютно не возмутим.

Амелия, видя, что никто её не ругает, а, наоборот, сделали точно так же, отмерла. В этот раз взяла в свои маленькие ручки корзинку, откусила кусочек песочного теста, замарав кремом кончик носа. Выглядело это очень мило. Не став заострять внимание, умыться можем после того, как закончим есть, мы, уже ни на что, не отвлекаясь, принялись молча наслаждаться десертом и пить вкусный травяной чай, в который, по-моему, добавили ромашки. Интересно, здесь есть просто чёрный чай?

Чай был выпит, корзинки почти все съедены (одну припасли для мсье Аллистера). Бертран, поблагодарив за вкусный обед, вышел из кухни.

Умыв тут же на кухне мордашку Амелии, вместе с Салли направились на прогулку по саду. За всё время нашего с Амелией пребывания на кухне в поле моей видимости не попали ни гувернантка, ни экономка.

<p>Глава 13</p>

Выйдя в сад, мы оказались в зелёном царстве с яркими клумбами цветов всевозможной расцветки. Деревья росли в своей первозданной красоте и тем были прекрасны. Такое ощущение, что ты очутился не в парке замка, а в лесу, но с оформленными плиткой дорожками и скамейками. Я и Салли неторопливо прогулочным шагом направлялись к пруду, который очень хотела увидеть Амелия, он спрятался за кустами с огромными белоснежными цветами. Амелия бежала перед нами, периодически сворачивая то к одному дереву, то к другому, что-то рассказывая Мии.

– Салли, расскажи, пожалуйста, о мадам Агнес? – по лицу девушки было понятно, что она опасалась, что-то говорить о гувернантке, но и отказать мне тоже не могла. И это понятно, неизвестно ещё, что я за человек и стоит ли мне доверять.

– Ваша Светлость, я не знаю, что вам рассказать, гувернантка появилась у Амелии год назад, когда девочка осталась сиротой. Её пригласила леди Офелия.

Из рассказа Салли я узнала, что покойный герцог нанял мадам Агнес по рекомендации экономки и особо не интересовался девочкой. Для него главное, что ребёнок здоров и сыт. Сама мадам Агнес практически не занималась Амелией. Нет, она была умыта, одета и накормлена – правильной и здоровой пищей. Гувернантка учила девочку этикету, читать, но, в основном, они обе сидели в комнате и вышивали.

Перейти на страницу:

Похожие книги