Читаем Сборник стихов полностью

Но нищим Господь простит

Он души вынесет из огня

В своих шершавых руках

И вновь надутая чертовня

Останется в дураках

И адское пламя будет опять

Гореть на чьих-то перстнях

Звезда в Вифлееме взойдёт сиять

Младенец всплакнёт в яслях

И станет поленом любой кумир

И слёзы уйдут в песок

Пока Франциску весь этот мир -

Лишь крестик да поясок

И станет горячая кровь бродить

По тропам, разбитым вдрызг,

И каждое утро тебя будить

Будет святой Франциск

* * *

Над холодной сумрачной равниной

Обойденной радостью земли

Серый клин тянулся журавлиный

В теплый край летели журавли

Им хотелось радости и солнца

Гнёзд высоких у большой воды

И чтоб их весёлое потомство

Никогда не ведало беды

За моря, в неведомые дали

За мечтой про сладкое житьё…

Холодало, птицы покидали

Горькое отечество моё

Там – у горизонта, за пригорком

Их ждала удача поутру

Русь казалась птицам чёрствой коркой

Брошенной на ледяном ветру

Вдалеке и сытно, и привольно

Там не страшен голод и ружьё…

Умным птицам покидать не больно

Глупое отечество моё

На закат – туда, где солнце гаснет

<p>Улетала стая, а за ней</p>

Шла молва, что нету птиц прекрасней,

Лучше и вернее журавлей

Что в краю далеком, неизвестном

В стороне от бед и от чудес

Им любое небо будет тесным

После наших северных небес

Что за ними эти ивы гнутся

И луна летит за клином вслед

День придет и журавли вернутся

Лучше и вернее птицы нет…

Над холодной сумрачной равниной

Обойденной радостью земли

Серый клин тянулся журавлиный

В теплый край летели журавли

* * *

Для золота парчи и кошельков

Поет труба Сальери золотая

Но спят вповалку пятьдесят веков

Их не тревожит музыка витая

Их не разбудит высохший смычок

Рыдающий над скрипкой, как над гробом

Антонио Сальери – дурачок

При жизни слыл счастливчиком и снобом

Под рейнское звучал и под шабли

И ублажать, и развлекать умея

А мимо проплывали корабли

Под флагом несчастливца Амадея

Их брали боги трепетно за гриф

И проводили пальцами по вантам

И дул концерт, и выносил на риф

И армии сдавались дилетантам

А дурачку казался свет не мил

И быт постыл в роскошном интерьере

Ах, если б друг его не отравил

То был бы жив Антонио Сальери!

И снились ему почести в веках

Как будто он имел над ними силу

И похороны в рваных башмаках

В просторную, но общую могилу

Как корчился под собственной пятой

Как зависти раскачивал качели!

Как плакал он над черной пустотой

В фанерном погребке виолончели!

Как был красив – на палубе земли,

В камзоле водевильного злодея!…

А мимо проплывали корабли

Под флагом несчастливца Амадея

Смотри – они как ангелы парят

И солнцем, словно золотом, облиты

Сальери больше нет – он принял яд

А Моцарт жив. И паруса раскрыты.

* * *

Я видела Вас на старинных картинах

В тяжелых объятиях рам

Столетия гордая бледность светила

Царям и ворам

Смотрела зеленая тинная бездна

Им прямо в лицо

За окнами небо стояло железным

Живым мертвецом

Что истины Вам? Что осенние листья?

Что дерзость луны?

Неправда, что чьей-то вы созданы кистью

Вы ей – зажжены!

Под пламенем этой свечи колонковой

(На тысячи свеч!)

Душа, одолевшая плоти оковы,

Мир сбросила с плеч

Пусть врут, что цветы на картинах не пахнут! -

Сто жизней пройдут

Но снова точеные руки на бархат

Как снег упадут

И снова – гонимая огненным гладом

По смертной тропе

Я буду искать Вас – и сердцем, и взглядом

В случайной толпе.

Подругам

Когда моя чернильная душа

Втекала в полночь, едкую как поташ

И рифмы с острия карандаша

Срывались, как пощечины наотмашь

А по утру осенняя пьета

Гасила боль, мечты и канделябры

Я к вам плыла, как в чреве у кита

И окна оттопыривали жабры

Но осушала мой поток беда

Меня влекли прокуренные ветры

В падение, где счет не на года

А метры

Нам место здесь – в надрыве двух стихий

Где всласть плывется и легко парится

Где жизнь, и смерть, и небо, и стихи

И никогда, ничто не повторится

* * *

Вдали от городской жары

От черных крыш и шпал

Таскает волны за вихры

Голубоглазый шквал

Насильно строит их в ряды

И гонит на таран

Туда, где в рот набрав воды,

Спит желтый океан

Где острова и корабли

Стоят у входа в рай

Где жизнь, шагнув за край земли

Не держится за край

Где спит, пока волна в пути

Всё, что умеет спать

Где больше, чем до девяти

Не принято считать

Где каждый след уйдёт в песок

Где каждый миг – лови

Где все мы лишь на волосок

От смерти и любви

* * *

Снега уйдут, останется земля

Она всегда, в итоге, остается

И закипит под килем корабля

То, что пока еще зимой зовется

И человек уйдёт – настанет срок

И полетит над всем, что он оставил

Как белый ангел между черных строк

Сведенных скучной судорогой правил

Всё для него – вода, душа, полёт,

Всё – высота, течение и воля!

И человека горе не найдет

Как зиму, растворившуюся в море

И человека детством встретят сны

Где живы будут все и все – любимы

Но снег лежит, и зимы холодны

И каждый раз как жизнь неповторимы

* * *

Вождь дремал под пушечную дрожь

Зыбкий день катился к эпилогу

Натиск наступающих похож

Был на подступавшую изжогу

Леденело небо от дождя

Тонкого и острого как бритва

И подагра мучила вождя

Больше, чем проигранная битва

Под холмом солдатские стада

Шли на смерть, покорные как овцы

Побеждали сильных – как всегда

Слабые, но хитрые торговцы

Наступали как девятый вал

По часам – не поздно и не рано

Но тирана вечер волновал

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги