Лео улыбнулся мне. То ужасное смятение в моей груди, подобное ветрам безумия, которые дули годами, внезапно утихло. Его улыбка была похожа рассвет, совсем как улыбка его матери.
— Обещаешь? Клянешься мизинцем? — Он протянул руку с поднятым мизинцем.
Я обхватил его своим, и он торжественно пожал наши соединенные руки.
— Клянусь мизинцем.
— Теперь это обязательно. Ты не можешь нарушить клятву на мизинцах. Это на всю жизнь, — объяснил он приглушенным, благоговейным тоном.
В моей груди зародился смех. Он не был насмешливым или саркастичным. Он также не был пресыщенным. Это было что-то новое. Я не знал, что делать с этим новым чувством. Спокойствие внутри меня всё росло.
— Я не против.
Я чувствовал на себе взгляд Софии.
— Лео, сегодня мы поедем домой, но обследование, которое тебе провели, было очень важным. Молодец.
— Меня не будут оперировать?
— Может, и будут. Мы пока не знаем. Нам нужно проверить еще кое-что.
Лео замолчал, изучая мать.
— Этот человек передумал помогать мне?
София обняла его за маленькие плечи.
— Нет, милый, но тут замешано множество факторов.
Он долго смотрел на Софию. Я знал этот взгляд. Я много раз смотрел так на собственную мать. Это был взгляд ребенка, который отчаянно пытается сделать мир немного лучше для человека, который любит его больше всех.
— Не волнуйся, Лео. Твоя мама рассказала мне об операции. Я помогу, если смогу, сделаю, все, что в моих силах.
Лео повернулся ко мне. На короткий миг он выглядел серьезным, а затем улыбнулся. От этой улыбки у моего истощенного черного сердца чуть не случился приступ.
— Ладно, звучит неплохо. Ты знаешь книгу про Гадкого динозавра?
— Э-э, нет, но ты можешь рассказать мне о ней, если хочешь.
Лео кивнул и потянулся, чтобы взять книгу в твердом переплете, лежащую у его кровати.
— Я тебе почитаю. — Он наклонился ближе ко мне, с таким видом, будто собирался поделиться секретом. — Я не могу прочитать все слова, но у меня хорошо получается запоминать их.
— Это замечательно. Иметь хорошую память очень важно, — прошептал я ему в ответ.
Лео кивнул.
— Мама тоже так говорит. Она всегда говорит, что воспоминания — это единственный способ увидеть моего папу.
Мои глаза метнулись к Софии. Я поймал ее шоколадно-карий взгляд. Это было официально. Внутри меня происходило что-то странное, и у меня не было ни малейшего представления о том, как справиться с этим.
— Вот как?
Лео кивнул, а затем открыл свою книгу.
— Теперь я начну читать. Если у тебя будут вопросы, дождись конца, такие правила.
— Умно.
Он ухмыльнулся и начал читать.
— Она почти закончила. Твой малыш — это нечто. Поздравляю, брат. — Брэн опустился на стул рядом со мной. — Дай посмотреть на новые татуировки. — Он фыркнул, осматривая мою руку. — Хотел бы я сказать, что это отличная работа, но я бы солгал.
— Они не должны быть красивыми.
— Ну, они точно не такие. Не станут ли они проблемой для пересадки почки?
— Надеюсь, что нет. Если нет инфекции, все должно быть в порядке, если только я подхожу.
Я сидел на кровати в отдельной палате. Этажом ниже София заполняла бумаги на выписку, чтобы забрать Лео домой. Казалось, что часть меня была внизу, с ними. Дважды в своей жизни я испытывал любовь с первого взгляда. Первый раз, когда в юном девятнадцатилетнем возрасте зашел в подпольный покер-клуб в Нью-Йорке и увидел Софию Де Санктис, сидящую за барной стойкой. И второй раз случился сегодня, в тот самый момент, когда я увидел, как этот маленький мальчик улыбается мне.
Я был обречен.
Я бы сжег весь мир дотла, чтобы уберечь их.
Мою семью.
Моё всё.
— Я читал об этом. Иногда одной почки не хватает на всю жизнь, и в конце концов появляется необходимость в другой.
Я откинулся назад и попытался сдвинуть капельницу, чтобы было удобнее.
— Все в порядке. Он сможет взять вторую, когда понадобится, если я подхожу.
— Ты же в курсе, что тебе нужно оставить одну, если ты не хочешь умереть.
— В курсе.
Брэн фыркнул и сменил тему.
— Люди спрашивают о Слоане. Его разыскивает секретарша и его наемники. Что мне делать?
— Ничего. Когда я выберусь отсюда, я поговорю с русскими. Они — основа бизнеса. Взять его под контроль не составит большого труда.
— А что насчет этой темы с
— Нет, совсем нет. Быть
— Тогда в чем смысл?
— Весь смысл во власти. Власти, которая обеспечит безопасность моей семьи.
Брэн уставился на него, а затем усмехнулся, проведя ладонью по своей руке.
— Мужик, у меня от этого мурашки побежали по коже, как будто ты — волк, который решил защищать своего детеныша, вместо того, чтобы съесть его. Так неожиданно. Итак, какой теперь план?
— Отвези Софию и Лео домой. Присмотри за ними. Не выпускай их из виду, пока я не приеду. Нет ничего важнее, чем их безопасность. Антонио Де Санктис не оставит это без внимания. Он планирует свой ход. Мы должны быть готовы к нему.
— Понял, брат. Я понял.
Глава 26