Ахметов с болью и со стыдом припоминает, что они, весь комитет, вшестером бегали от керджима к керджиму, от пристани к пристани, от лавки к лавке и, горячо произнося трудные, русские по преимуществу слова, уговаривали бестолковых, пугливых, мускулистых людей, ноги которых похожи на толстые бутылки коричневого стекла –
так они тверды и блестящи, – идти в город, собраться там на площади, спеть несколько песен и разойтись. Нельзя работать в день, когда все рабочие во всем мире не работают. Но люди, которые питаются отбросами из помойных ям, – беден стал персидский народ, истощенный чужой войной на его земле: русских, англичан, турок, немцев, –
эти люди не умеют разговаривать европейскими словами, не научились понимать их. Они боятся купцов: кто заставит хозяев заплатить поденные краны и шаи не пожелавшим работать амбалам? Еще больше они боятся англичан.
Впереди Ахметова идет обрубленная, кривляющаяся тень. Сзади Ахметова – позор и ужас. Тело Ахметова горит от быстрого бега и нагаечного рубца. Он убегал, когда на их толпочку, у которой даже не было красного лоскутка, на толпочку человек в семь – десять (из тысячи амбалов подобрались эти храбрецы) налетел взвод персидских казаков под командой белого русского офицера и порол визжащих людей. С казаками – Ахметов заметил – был Кеворк Мирзаянц, предатель. По его наущению и указанию арестовали двух членов комитета.
Ахметов случайно спасся: через незапертую калитку он пробежал пустынный дворик, весь благоухающий розами, наполненный болтовней фонтанчика и испуганным клохтанием женщин за стеклянной стеной, перемахнул в сад, а из сада – в перелесок из уродливых, как тени, узловатых деревьев, за которыми начинались рисовые поля.
Здесь душно, здесь в арыках почти закипает вода. Пот на теле липнет, а не испаряется.
Полдень миновал; горы, что были видны, истончаются и готовы взлететь в туманящееся по краю небо, став легким паром. Но ужасное утро близко: оно даже не вспоминается, а готово продолжаться.
Впереди Ахметова черная тень-обрубок.
II
Мак-Дэрри, великобританской королевской службы капитан, комендант города, принимает доклад:
– Персидская полиция ничего не делает: она наполовину джунгели и кучукхановцы. Мирзаянц сначала обратился в полицию, и когда с него потребовали по обыкновению взятку за то, что он предлагает арестовать местных большевиков и врагов порядка, он явился ко мне и сообщил, как вам известно, о готовящейся демонстрации.
Все это докладывал лейтенант Раленсон, адъютант
Мак-Дэрри, капитана.
– Теперь ликвидирован весь комитет. Двое пойманы во время демонстрации Первого Мая, двое убиты при аресте на конспиративной квартире, когда был пойман Ахметов, главарь шайки. Один из убитых – хозяин квартиры, тоже большевик и член комитета, как я докладывал.
Мак-Дэрри лениво поводил зеленым глазом, как потухшим прожектором, по лицу бритого адъютанта и заговорил медленно и повелительно, будто диктуя:
– Мирзаянца наградить – выдать из сумм контрразведки двести туманов.
– Он желает вас видеть, сэр. Лично заявить преданность.
– Кто? – спросил Мак-Дэрри, капитан. – Мирзаянц?
Нет. Он сделал свое дело, а мне с ним разговаривать не о чем. Мак-Дэрри бреется каждый день перед обедом, каждый день принимает ванну; Мак-Дэрри для своих подгнивающих зубов употребляет самое патентованное полосканье: Мак-Дэрри чистоплотный человек. Он еще раз подтверждает свою мысль:
– Пожалуйста, Раленсон, не пускайте ко мне на глаза этого мерзавца.
Раленсон сам через пять лет, когда будет капитаном, не будет разговаривать с непорядочными туземцами и предателями.
Раленсон с удовольствием передаст Мирзаянцу решительный отказ джентльмена и капитана.
– Разрешите еще доложить, сэр, – продолжает понятливый Раленсон, – что этот Ахметов, председатель, сильно европеизировавшись, очевидно в большевистском подполье, в Баку, объявил голодовку.
Потухшие было глаза Мак-Дэрри загорелись снова.
– Что?
– Представьте себе. Сегодня начальник тюрьмы Мирза-Мамед-хан испуганно явился ко мне и донес, что Ахметов требует допроса со стороны английского командования, которое, по его словам, его арестовало, хотя и с помощью персидских полицейских. Он, оказывается, голодает четыре дня.
Мак-Дэрри решительно заинтересовался.
– Ну и что же?
– Случая такого еще не было в практике персидских тюрем. Мирза-Мамед распорядился было побить его по пяткам палками, но я отменил своею властью… У нас есть более культурные способы.
– Вы совершенно правильно поступили, Раленсон, –
одобрил Мак-Дэрри, – мы должны искоренять варварство в этой стране.
– Прикажете допросить? – заторопился Раленсон.
Мак-Дэрри простодушно изумился:
– О чем мы его будем допрашивать? Да и почему мы?
Какое мы имели право вступаться в это официально, как британские власти? И, наконец, вина его нам известна, как и ему самому, и все ясно.
Сердце капитана преисполнилось лаской к молодому неопытному подчиненному. Он что-то соображал. Молчание.