Эту сцену с любопытством наблюдали два офицера. Один был в ранге поручика, другой в ранге штабс-капитана.
– Каторжники его слушаются. Он бы нам очень пригодился, – заметил поручик.
Штабс-капитан кивнул головой, соглашаясь со своим спутником, а затем подозвал к себе того солдата охраны, который назвал имя «Саракамуш» тем самым остановив его избиение. Солдат побежал и сразу козырнул.
– Кто этот человек? – штабс-капитан указал на человека возле колодца.
– Саракамуш, ваше благородие! – чётко ответил солдат.
– На какой срок его осудили?
– Пожизненно, ваше благородие!
– Спасибо. Можешь идти.
– Слушаюсь, ваше благородие!
Солдат побежал обратно на свой пост, а офицеры одновременно повернулись и зашагали в сторону маленького здания, в котором располагалось управление тюрьмой. Солдаты охраны беспрепятственно пропустили офицеров внутрь здания. Минутой позже офицеры вошли в кабинет начальника тюрьмы. Полковник Андреев встретил их появление изумлённым взглядом.
– У нас приказ собрать четыреста человек из числа осуждённых пожизненно! – коротко сообщил штабс-капитан, чётко, по-военному приветствуя Андреева.
Полковник Андреев вскочил с места и забегал вдоль своего стола. Потом остановился и приложил руку ребром к горлу.
– Вы меня без ножа режете, господа. На шахте вообще некому работать, а они четыреста человек?!
– И в первую очередь нам нужен человек по имени Саракамуш, – не обращая внимания на его слова, продолжил штабс-капитан.
– Ни за что на свете, – закричал полковник Андреев, – берите кого хотите. Берите четыреста пятьдесят человек. Берите пятьсот. Но его не отдам. Хоть убейте, всё равно не отдам.
– Боюсь, господин полковник, у вас нет выбора. У меня высочайший приказ, обязывающий вас беспрекословно выполнять все мои требования.
Штабс-капитан положил бумагу перед полковником Андреевым. Тот прочитал бумагу и сразу же без сил рухнул в кресло.
– Господи, – застонал полковник Андреев, – на шахте никогда не было такого порядка как сейчас. Добыча увеличилась, а они хотят всё уничтожить.
– Мы будем ждать снаружи. Прикажите выстроиться всем осуждённым с пожизненным сроком заключения. И не вздумайте спрятать человека по имени «Саракамуш».
Спустя час, перед огромной горой наваленной породы выстроились около полторы тысячи заключённых. Порядка десяти солдат охраны следили за порядком. Штабс-капитан сразу вышел вперёд и так громко, чтобы его слышали все, заговорил:
– Начались военные действия с Турцией. Вы все можете славно послужить отечеству. Мне нужно четыреста человек. Есть желающие?
Из толпы заключённых сразу же начал раздаваться гневный ропот:
– Как скотину на бойню поведут…
– Знаем мы вашу службу…пустите нас с пиками на орудия, а потом по нашим телам пойдёте…
– Лучше мы здесь на всю жизнь останемся…
Штабс-капитан не стал слушать дальше. Он просто начал указывать рукой на того или иного заключённого. Его тут же вытаскивали и вели на противоположную сторону. Количество каторжников на другой стороне быстро увеличивалось, но увеличивалось и возмущение. Неизвестно чем бы всё закончилось, если б не появление Саракамуша. Он молча перешёл на противоположную сторону. И перешёл по своей собственной воле. За ним словно тень последовал старик, Андраник Пахлавуни. Волнение словно по мановению волшебной палочки мгновенно успокоилось. Штабс-капитан, а вместе с ним и поручик с удивлением следили за тем как заключённые выходят по собственной воле и выстраиваются позади Саракамуша. Не прошло и пяти минут как набралось нужное количество людей.
– Похоже, это их вожак, – шепнул поручик на ухо штабс-капитана, – поладим с ним, поладим со всеми и спокойно доберёмся до фронта.
– Всех в кандалы и готовить к отправке! – распорядился штабс-капитан.
Все вокруг забегали после этих слов. Начали раздаваться крики. Суматоха длилась весь день, а утром колонна из четырёхсот заключённых покинула Акатуйскую тюрьму в сопровождении охраны.
Глава 63
«Письмо от графа Шаповалова дорогой дочери Изе».