Читаем Саракамуш полностью

– Тот самый! – подтвердил капитан Дробыш.

– Приведи-ка его ко мне!

Как только капитан Дробыш ушёл, полковник Андреев поцеловал руку жены и сразу же услышал в ответ взволнованный голос:

– Я так испугалась за тебя, Петруша. По дороге бежала и плакала, думала, потеряла тебя.

Полковник Андреев снова поцеловал руку жены и как мог успокаивающе ответил:

– Так и случилось бы, Катенька. Так и было бы, не подоспей мне на выручку этот самый Саракамуш. Я уже и чувствовал, как заживо гореть начинаю. Накрыло меня взрывом. Дышать не мог. Потом смотрю руки чьи-то. Разгрёб он всё и меня из под завала вытащил. А потом на плечо положил и вынес из тоннеля. И знаешь, что удивительно? Каторжники рады только нашим несчастьям, а уж о помощи речи вообще не идёт. И понять их можно. Ведь мы не даём им спуску, оттого и злы на нас. А этот, этот повёл себя как боевой товарищ. И хуже всего то, что я у него теперь в неоплатном долгу.

<p>Глава 61</p>

Барак для заключенных бурно обсуждал сегодняшний пожар. Слева от входной двери, вдоль стены, тянулся длинный ряд деревянных нар. На противоположной стене висели скудные предметы обихода. В середине стояла русская печь. Вот возле неё каторжники и спорили.

Когда Саракамуш вошёл в казарму, воцарилась полная тишина. А после каторжники начали молча укладываться на свои места. Саракамуш прошёл в самый дальний угол барака. Именно там, в углу находилось его место. Место было самым холодным, поскольку находилось дальше всех от печи, и потому считалось самым плохим в бараке.

Каторжники делали вид, будто не замечали Саракамуша, но только и делали, что украдкой подглядывали за ним. Его чудесное возвращение вызвало массу разных предположений и слухов среди каторжников. Все они сводились к одной очевидной мысли: «Не может обычный человек выжить в шахте целых два месяца без еды, воды и воздуха». А если выжил, значит, ему нечистая сила помогла. И доказательство есть – говорить перестал. Забрала, значит, нечистая сила у него речь, а взамен дала жизнь. А чтоб эту жизнь защитить – оберег дала, которую Саракамуш всегда носит на шее. Как это ни странно, многие поверили в эту историю. А те кто сомневался, сегодня получили доказательство. В огонь полез, начальника тюрьмы спас…ещё и проход завалил. Видать, с помощью нечистого сноровился шахты обваливать. Обычному смертному такое сотворить не под силу. Нет. Оттого и следили за Саракамушем столь настороженно. Ведь неизвестно чего ждать раз с нечистой силой якшается.

Саракамуш, тем временем, снял шапку и тулуп. Положив всё на нары, он в одной рубашке вышел из барака.

– Знамо дело, в ночь ушёл, – раздался чей-то испуганный голос.

Не успел завязаться очередной разговор о Саракамуше, как он вернулся с полной охапкой дров. Он уложил их рядом с печью. Потом подбросил в огонь несколько поленьев и снова вышел. Вернулся он быстро с ведром наполненным снегом.

«Ведро поставил на печь, а сам снова ушёл и вернулся с какой-то маленькой, непонятной «посудиной» в руках. «И была та посудина наполнена красной, как кровь жидкостью» – как позже рассказывали каторжники из барака Саракамуша.

Так на самом деле и было. Вода в ведре к тому времени нагрелась. Саракамуш помог подняться с нар одному из каторжников, которого буквально сотрясала дрожь. Это был совершенно седой человек лет семидесяти. Саракамуш усадил его рядом с печью, спиной к поленьям, потом снял с печи ведро с горячей водой и вылил в него содержимое той самой «посудины». После этого он стал обтирать лицо и руки старика тряпкой вымоченной в ведре.

За этим занятием его и застал Дробыш явившийся за Саракамушем в сопровождение двух офицеров охраны. Он сразу заинтересовался действиями Саракамуша и спросил, что он делает. В ответ Саракамуш показал на лоб человека, которому он помогал.

– Температура? – догадался Дробыш.

Саракамуш кивнул.

– А тебе то, что от этого? – удивился Дробыш. – Подумаешь температура. Поболеет и перестанет.

Саракамуш отрицательно покачал головой и продолжил ухаживать за стариком.

– Ладно. Пошли. Тебя начальник тюрьмы хочет видеть.

Дробыш подождал пока Саракамуш оденется, а потом увёл его с собой.

Полковник Андреев очень долго рассматривал худощавого бледного парня с неподвижным взглядом, но так и не смог понять, как тому удалось вытащить его из под завала и унести. В нём не было и намёка на ту силу и храбрость, которую он проявил во время пожара. По крайней мере, внешне.

– И чем я могу тебя отблагодарить? – спросил полковник Андреев.

В ответ, Саракамуш отрицательно покачал головой.

– Тебе не нужна награда? – удивился полковник Андреев.

Последовал кивок.

– Ты можешь просить всего что захочешь?

Снова отрицательный ответ.

– Хорошо. Отведите его обратно! – приказал полковник Андреев солдатам охраны. Солдаты сразу же вывели Саракамуша.

Полковник Андреев посмотрел на жену, а потом перевёл взгляд на капитана Дробыша. Оба выглядели донельзя удивлёнными.

Перейти на страницу:

Похожие книги